"الفرسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caballeros
        
    • mosqueteros
        
    • caballería
        
    • Jinetes
        
    • caballero
        
    • Real Policía Montada
        
    • Jinete
        
    • jockeys
        
    • Fursan
        
    • Orden
        
    • la Real
        
    En aquella época, los libros medievales que relataban aventuras de caballeros y su código moral dominaban la cultura europea. TED في ذلك الوقت، كانت كتب القرون الوسطى مؤرِخة لمغامرات الفرسان ومبادئهم الأخلاقية وتسيطر على الثقافة الأوروبية.
    Muy bien, voy a anunciar cómo ha sido reorganizada la Orden de los caballeros Negros. Open Subtitles حسناً, سأعلن عن لائحة المنظمة الجديدة الناتجة عن إعادة تنظيم منظمة الفرسان السود
    Nunca llegaron. Pues, una tropa de mosqueteros no se desvanece en el aire. Open Subtitles حسناً , جنود الفرسان لايمكن أن يكونوا قد تلاشوا في الهواء
    The Musketeers 01x10 Los mosqueteros no mueren fácilmente Mi padre sigue acusado de intentar asesinar a la reina. Open Subtitles الفرسان الحلقة الأخيرة بعنوان: الفرسان لا تموت بسهولة والدي يقف متّهماً في محاولة اغتيال الملكة.
    La mayor tropa que ha mandado en Alemania... ha sido una división de caballería. Open Subtitles كل القوات التي قادها في ألمانيا لم تكن شيء عدا فرقة الفرسان
    Les lleva años a los Jinetes aprender lo que descubriste por instinto. Open Subtitles أغلب ما يتعلمه الفرسان يأخذ سنوات لتعلمه لكنك ستعرفه بغريزتك
    ¿Aceptarás el pacto de los caballeros y lucharás como un caballero de Britania? Open Subtitles هل أنت مستعد لتقف بجانب عهد الفرسان وأن تقاتل كفارس بريطاني؟
    No creo actualmente los restos de la Orden de los caballeros Negros puedan hacer algo. Open Subtitles لا أعتقد أن بقايا منظمة الفرسان السود يمكن أن تفعل أي شيء الآن
    Sois caballeros de armaduras brillantes que entráis inesperadamente, y ahora me tocará dejar mi casa. Open Subtitles بعض الفرسان ظهروا فجأة من أجل إنقاذي فقط الآن يتوجبُ علي مغادرة المنزل
    Me llevó siglos, pero junté a todos los caballeros, menos a ti. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت.
    Monté un caballo en el espectáculo de caballeros medievales en el Excalibur. Open Subtitles أنا ركب الخيل في العصور الوسطى تظهر الفرسان في بريئة.
    Si los mosqueteros confían en el retorno del rey, deberíamos permitirles completar su tarea. Open Subtitles إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم.
    Como sea, se llamó a los mosqueteros para que entraran en acción y salvaran a la Tierra de Pi del voraz dragón. TED على أي حال، تمت مناداة الفرسان للتحرك لحفظ أرض باي من التنين الشره.
    Tu historia de "Los Tres mosqueteros"; quizá sea muy hermosa, pero es terrible. Open Subtitles قصتك التي عن الفرسان الثلاثة ،قد تكون قصة جميلة جدا لكنها فظيعة
    Es valiente, sí, pero esto es no una carga de caballería o un desierto. Open Subtitles وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء.
    Ya llega la artillería, que sigue a la caballería a galope tendido. UN " وها هي المدفعية آتية، في أعقاب الفرسان وبأقصى سرعة.
    Durante los años de la guerra, en Tayikistán se crearon la 98ª unidad de infantería, las brigadas de caballería 98ª y 140ª, la 61ª división de caballería y el 31º batallón. UN وأثناء سنوات الحرب أُسست في طاجيكستان وحدة المشاة 98 ولواء الفرسان 98 ولواء الفرسان 140 وفرقة الفرسان 61 والكتيبة 31.
    La hambruna es uno de los cuatro Jinetes del Apocalipsis. TED المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم.
    Todos los Jinetes, por favor acudan a la línea de salida. Open Subtitles يرجى على جميع الفرسان التوجه إلى خط البداية
    Superando cualquier obstáculo con ferocidad, estos Jinetes bárbaros y despiadados ... Open Subtitles تغلبوا بشراسة على أي عقبة؛ هؤلاء الفرسان المتوحشون بلا رحمة
    La Real Policía Montada del Canadá está facultada para efectuar investigaciones y hacer las denuncias correspondientes. UN وقد يُطلب من شرطة الفرسان الملكيين الكندية إجراء التحقيقات وتوجيه التهم.
    Sé que estamos buscando al Jinete, pero esto es importante. Open Subtitles أعرف أننا نبحث عن الفرسان ولكن هذا مُهم للغاية
    - Algo de mi hijo. Es ideal para usted. Es una comedia sobre jockeys. Open Subtitles ابني كتبها، إنها محاكاة ساخرة عن الفرسان
    Los Fursan dijeron que eran todos árabes y que el Gobierno les había armado y les pagaba. UN وقد قال الفرسان إنهم جميعهم من العرب وإن الحكومة قد سلحتهم وإنها تدفع مرتباتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus