"الفريق فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo respecto
        
    • del Grupo con respecto a
        
    • Grupo en relación con la
        
    • del Grupo en relación con
        
    • del Grupo acerca
        
    • del Grupo relativas a
        
    • del Grupo sobre el
        
    • relativas a la
        
    • Grupo en cuanto a
        
    • Grupo respecto de
        
    • el Grupo en relación con
        
    • del Grupo sobre las
        
    • del Grupo relativa a la
        
    • respecto de la reclamación de
        
    5. Decisiones del Grupo respecto de las UN قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٥
    d) Decisión del Grupo respecto de la UN قرار الفريق فيما يتعلق بمجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسلامية
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني، توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة منها.
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a 15 reclamaciones de la Arabia Saudita. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين.
    Las conclusiones del Grupo en relación con la reclamación de la Energoprojekt por pérdidas relacionadas con contratos se resumen en el cuadro 47. UN ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود.
    La BEI tampoco respondió a las preguntas del Grupo acerca de la obtención de indemnización de otras fuentes. UN كما أن شركة الكهرباء البريطانية لم ترد على استفسار الفريق فيما يتعلق بتحصيل التعويض من أي مصادر أخرى.
    D. Decisión del Grupo respecto de la reclamación por pérdida de bienes inmuebles 66 19 UN قرار الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المتصلة بالملكية العقارية
    vi) Conclusiones del Grupo respecto del volumen de estallidos UN `4` استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالكميات المتفجرة
    Las recomendaciones del Grupo respecto de cada una de las reclamaciones figura en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    Las recomendaciones del Grupo respecto de esta reclamación figuran en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بهذه المطالبة في المرفق الثاني.
    276. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de IRI se resumen en el cuadro 31. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a la KUFPEC se resumen en el cuadro 5 que figura a continuación. Cuadro 5 UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    Sería conveniente examinar atentamente las sugerencias del Grupo con respecto a las cualificaciones necesarias y tener presente la idea de limitar el mandato de los miembros. UN وينبغي إمعان النظر في مقترحات الفريق فيما يتعلق بالمؤهلات المطلوبة والإبقاء على فكرة حصر ولاية الأعضاء.
    Sírvanse proporcionar información sobre las conclusiones del Grupo con respecto a las niñas. ¿Se ha aprobado el proyecto de Ordenanza sobre Educación Obligatoria? UN ويرجى تقديم معلومات عن النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالفتيات. وهل تم اعتماد مشروع قانون التعليم الإلزامي؟
    683. En el cuadro 18 se resumen las recomendaciones del Grupo en relación con la reclamación Nº 5000463. UN 683- يرد في الجدول 18 موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000463.
    En el párrafo 1, estoy convencido de que el texto refleja la intención del Grupo en relación con el tratamiento. UN وإني مقتنع، فيما يتعلق بالفقرة 1، أن النص يعكس نوايا الفريق فيما يتعلق بالتصنيع.
    Por consiguiente, las recomendaciones del Grupo acerca de cada parte de la reclamación se exponen por separado en el presente informe. UN وبالتالي فإن توصيات الفريق فيما يتعلق بوحدات المطالبة ترد بصورة منفصلة في هذا التقرير.
    Convinieron en aplicar algunas de las recomendaciones del Grupo, relativas a la labor del Grupo y del Comité. UN كما اتفقوا على المضي قدما في تنفيذ بعض توصيات الفريق فيما يتعلق بأعمال الفريق واللجنة.
    v) Conclusiones del Grupo sobre el ahorro de costos UN ' 5 ' استنتاجات الفريق فيما يتعلق بوفورات التكاليف
    Pidió aclaraciones del Grupo en cuanto a los procedimientos que estaba aplicando. UN وطلب توضيحات من الفريق فيما يتعلق بالإجراءات التي يتبعها.
    En el informe de inspección se describía la inspección en un Estado Miembro de material confiscado a la que había procedido el Grupo en relación con el embargo de armas. UN ويتضمن تقرير التفتيش وصفا لعملية تفتيش مواد مصادرة في إحدى الدول الأعضاء اضطلع بها الفريق فيما يتعلق بالحظر المفروض على الأسلحة.
    F. Decisiones del Grupo sobre las reclamaciones D2 76 26 UN قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٢
    Sin embargo, en vista de la conclusión del Grupo relativa a la propiedad de la empresa, se plantea una cuestión de duplicación de indemnizaciones con respecto a las pérdidas reclamadas. UN غير أنه بالنظر إلى استنتاج الفريق فيما يتعلق بملكية المحل التجاري تنشأ مسألة ازدواج التعويض فيما يتعلق بالخسائر المطالب بالتعويض عنها.
    162. La indemnización recomendada por el Grupo respecto de la reclamación de la Saudi Automotive puede resumirse como sigue: UN 162- يمكـن تلخيص التعويـض الـذي يوصي به الفريق فيما يتعلق بمطالبة السعودية للسيارات على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus