"الفيديو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • video
        
    • vídeo
        
    • vídeos
        
    • videos
        
    • videojuegos
        
    • videoconferencia
        
    • videocintas
        
    • videojuego
        
    • videoconferencias
        
    • cinta
        
    • grabación
        
    • imágenes
        
    • videocinta
        
    • Televisión
        
    • audiovisual
        
    En el siguiente video clip van a ver cómo estimulamos la bioluminiscencia. TED في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي
    Es fácil dominar un tema usando una computadora, porque esta no se cansa de repetir el mismo video cinco veces, TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    Vieron todas las cosas que las personas estaban haciendo en el video de fondo. TED رأيتم جميع الأشياء التي كان يقوم بها الناس في شريط الفيديو هناك.
    El sistema de cables telefónicos que se instaló en 1992 permitirá conectar las cámaras de vídeo a cualquier punto en el Palacio de las Naciones. UN وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر.
    El sistema de cables telefónicos que se instaló en 1992 permitirá conectar las cámaras de vídeo a cualquier punto en el Palacio de las Naciones. UN وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر.
    En los vídeos y fotografías se observa que ninguno de los participantes portaba armas. UN ولم تلحظ في أي من أشرطة الفيديو أو الصور الفوتوغرافية أي أسلحة.
    Sí, realmente he disfrutado de poder de hecho explorar el mundo, haciendo más locuras como las que vieron en el video. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    El video a la izquierda muestra qué tanto circula el líquido cefalorraquídeo por el cerebro de un ratón vivo, estando despierto, TED هنا، الفيديو على اليسار يوضح كمية تحرك السي إس إف خلال المخ في مخ فأر حي وهو مستيقظ.
    En el siguiente video, verán las cámaras que está utilizando este robot. TED في الفيديو القادم سترون الكاميرات التي تستخدم علي هذا الروبوت.
    En primer lugar notan que la energía recolectada cae, como se esperaba, pero ahora el video aún continúa. TED الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل
    Hace unos años, hice este video educativo sobre la historia de los videojuegos. TED قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو.
    Niel Gershenfeld les mostró este video el miércoles, creo, pero se los mostraré de nuevo. TED وهكذا، نيل غريشينفيلد أراكم هذا الفيديو الأربعاء الماضي، أعتقد، لكن سأريكم إياه مجددا.
    Además, se impidió al Equipo de Inspección Aérea fotografiar y grabar en vídeo los emplazamientos que se inspeccionaban. UN وفريق التفتيش الجوي قد أنكر عليه حقوقه الخاصة بتصوير الموقعين قيد التفتيش فوتوغرافيا وبشرائط الفيديو.
    Ni el vídeo, ni fotografías ni las numerosas entrevistas hechas a personas que estuvieron presentes en el lugar de los hechos corroboran estas afirmaciones. UN ولا يؤيد هذه المزاعم أشرطة الفيديو ولا أدلة الصور، ولا المقابلات العديدة التي أجريت مع أفراد كانوا في مكان الحادث.
    Asimismo, otras grabadoras de vídeo habían resultado defectuosas, por lo que su precio de compra también tenía que reducirse. UN وهناك، علاوة على ذلك، عيوب أخرى في أجهزة الفيديو الـ 000 4 التي جرى تخفيض أسعارها.
    Repuestos para equipos de audio y vídeo UN قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية
    Estos vídeos serán utilizados para dar apoyo a las operaciones de concienciación. UN وستسخدم شرائط الفيديو هذه للمساعدة في خلق الوعي لدى المتلقي.
    Órgano de Calificación de Películas y vídeos UN هيئة وسم الأفلام السينمائية وأفلام الفيديو
    Asimismo, se publicaron fotografías de las actividades en Flickr y videos en YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    El análisis debería abarcar todas las formas de medios de comunicación, inclusive los videojuegos y la red INTERNET. UN ويستهدف التحليل تغطية وسائط اﻹعلام بجميع أشكالها ، بما في ذلك ألعاب الفيديو وشبكة انترنت.
    Algunos países están utilizando instalaciones de videoconferencia como medio de consulta y participación. UN ويستعمل بعض البلدان مرافق الاجتماع عن طريق الفيديو كوسيلة للتشاور والمشاركة.
    Se analizan tanto las imágenes en tiempo real como videocintas grabadas, y la información se incorpora en el proceso de vigilancia. UN ويجري تحليل الصور المنقولة في الوقت الحقيقي وأشرطة الفيديو المسجلة وإدراج المعلومات المستمدة من ذلك في عملية الرصد.
    Sí, claro. Tratas de engañarme porque no quieres que juegue con tu videojuego. Open Subtitles أنت تحاول خداعي بهذه لأنك لا تريدني أن ألعب بلعبة الفيديو
    Una esfera en la que esto resulta evidente es la de las videoconferencias. UN ويتمثل أحد المجالات التي يتجلى فيها ذلك في الائتمار بواسطة الفيديو.
    Lo graban todo en una cinta y la borran al día siguiente. Fue una corazonada. Open Subtitles يجعلون مسجل الفيديو يعمل , ويمسحون الشريط فى اليوم التالى وقد اتخذت خطوه
    En la grabación, ¿estás diciendo que recibiste el vídeo de tu esposa hace seis meses? Open Subtitles في السجل أنت قلت بأنك تلقيت هذا الفيديو منذ ستة شهور ، صحيح؟
    También preparó funciones especiales para proyectar películas o videocinta para otros visitantes. UN ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو.
    Los vídeos también se han mostrado por Televisión en Monrovia y Freetown. UN وتم عرض مقاطع الفيديو أيضا في التليفزيون في منروفيا وفريتاون.
    iii) Difusión electrónica y audiovisual UN ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية وأفلام الفيديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus