Esta amenaza se dirige más bien a la persona secuestrada al Estado o a una organización internacional que se ve obligada a hacer algo. | UN | ويكون هذا التهديد موجها ضد الدولة أو المنظمة الدولية لإكراهها على القيام بشيء أكثر مما يكون موجها ضد الشخص المختطف. |
Lo que quiere decir que es verdad que no puedo hacer todo, pero sin duda puedo hacer algo. | TED | ويمكن القول بأنه صحيح لا أستطيع القيام بكل شيء. لكنني بالتأكيد أستطيع القيام بشيء ما. |
No, papá. Quiero decir que tendrías que hacer algo grande y audaz. | Open Subtitles | لا يا أبي ، أقصد عليك القيام بشيء كبيراً ومتحدياً |
Me quedaría sentado sin hacer nada antes que levantarme y joder el día. | Open Subtitles | أفضل الجلوس وعدم القيام بشيء على الوقوف وممارسة الجنس أي يوم |
No podía regresar a ese sendero y eso lo obligó a hacer algo diferente. | Open Subtitles | لا يستطيع العودة الى ذلك الطريق ذلك اجبره على القيام بشيء مختلف |
Bueno, tengo mis contactos, y quería hacer algo agradable, tú sabes, para arreglarlo. | Open Subtitles | لدي طرقي الخاصة.. واردت القيام بشيء لطيف لأعوض لك عما فعلته |
¿Cómo podemos hacer algo mientras tenga las fotografías? Nuestras manos están atadas. | Open Subtitles | كيف باستطاعتنا القيام بشيء بينما هي تمتلك الصور، إننا مقيدون؟ |
Quiero hacer algo especial, y esperaba que ustedes fuesen parte de ello. | Open Subtitles | أودّ القيام بشيء مميّز وكنتُ آمل أن تكونوا طرفًا فيه. |
Porque estaba sentada en casa pensando en hacer algo divertido pero mi novio está aquí, encadenado a un árbol. | Open Subtitles | لأن كنت جالسا في المنزل التفكير في القيام بشيء ممتع، لكن صديقي هنا، بالسلاسل إلى شجرة. |
¿Y no tenía idea de que estuviera a punto de hacer algo violento? | Open Subtitles | ولم يكن لديك فكرة أنه كان على وشك القيام بشيء عنيف؟ |
¿Cuántos imbéciles con aliento apestoso... que se niegan a hacer algo al respecto? | Open Subtitles | كم من الحمقى ذوي رائحة النفس الكريهة يرفضون القيام بشيء لعلاجها؟ |
Estamos obligados a hacer algo mejor en favor de los niños del mundo. | UN | نحن مجبرون على القيام بشيء أفضل لمصلحة أطفال العالم. |
Así que cuando supe que vendría aquí a hacer una TEDTalk sobre el mundo de las marcas y el patrocinio quise hacer algo un poco diferente. | TED | عندما علمت إني قادم إلى هنا للتحدث في تيد عن عالم العلامات التجارية والرعاية، كنت أعلم بأني أريد القيام بشيء مختلف |
¿Por qué querríamos hacer algo así? | TED | تتساءلون، لماذا نريد القيام بشيء من هذا القبيل؟ |
Todos podemos hacer algo para prevenir esta catástrofe de salud mental. | TED | يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية. |
Pero, todos sabemos que el cambio social no va a ser el resultado solo de tener más información, sino de hacer algo con ella. | TED | لكننا نعلم أن التغيير الاجتماعي لن يأتي من مجرد معرفة المزيد من المعلومات بل من القيام بشيء آخر أيضًا |
Simplemente soy muy vago y me distéis una excusa para no hacer nada. | Open Subtitles | و لكنني كسول جداً و قمتم بإعطائي عذراً لعدم القيام بشيء |
Bueno, el secreto de la barbacoa es sentarse y no hacer nada. | Open Subtitles | حسنا، سرّ حفل شواء هو الجلوس و عدم القيام بشيء |
Otra de las posibilidades sería dejar que los acontecimientos siguieran su curso, es decir, hacer poco o no hacer nada. | UN | وثمة إمكانية أخرى تتمثل في السماح لﻷحداث بأن تأخذ مجراها، أو بعبارة أخرى، القيام بالقليل أو عدم القيام بشيء. |
Desea saber si se ha hecho algo para aumentar el nivel de contribuciones voluntarias, de forma que no sean necesarias las subvenciones. | UN | وهي تود أن تعرف ما إذا كان قد تم القيام بشيء لزيادة مستوى التبرعات بحيث لا تكون هناك ضرورة لمزيد من اﻹعانات. |
Y luego un día te atrapan haciendo algo que hace que tus hombres mueran. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام يجبرونك على القيام بشيء يؤدي لمقتل رجالك |
No me gusta prestar mucha atención a nada por aquí, mucho menos si, como consecuencia, me exige que yo haga algo. | Open Subtitles | لا أحب أن أنتبه كثيراً لأي شيء هنا. و خصوصاً إن كان هذا سيوجب علي القيام بشيء ما. |
Entonces tengo que pedirte que hagas algo por mi. | Open Subtitles | حسناً , سأطلب منك القيام بشيء ما من أجلي |
PM: Así que tienes que hacer una cosa muy peligrosa: hablar en nombre de tu esposa. | TED | ب م: إذًا فعليك القيام بشيء في منتهى الخطورة: الكلام بالنيابة عن زوجتك. |
Debe hacerse algo muy serio para unir a los dos pueblos en una reconciliación nacional significativa, con un Gobierno que sea reflejo de ella. | UN | ولا بـــد من القيام بشيء جدي للغاية للجمع بين الشعبيـــن في مصالحة وطنيـــة مجديــة، في ظل حكومــة توضح هذا بجلاء. |
Nos enamoramos, nos casamos, y nos vinimos realmente inspirados, pensando que realmente queríamos hacer algo para la conservación del océano, algo destinado a durar, que marcara una diferencia real y algo que podríamos hacer juntos. | TED | فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً. |
4) La Comisión ha considerado que la formulación conjunta de una objeción por varios Estados u organizaciones internacionales no tiene nada de censurable: no se alcanza a ver lo que les impediría hacer juntos lo que sin duda pueden hacer por separado y en las mismas condiciones. | UN | 4) وبدا للجنة أنه ليس هناك ما يعيب اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض: إذ لا يوجد سبب واضح يمنعها من أن تشترك في القيام بشيء يستطيع كل منها بلا شك أن يؤديه بشكل مستقل وبنفس الشروط. |
Estoy mirando en los más buscados de la Interpol y localizando a cualquiera... y quienquiera que hiciera algo... inusual. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أكثر المطلوبين وأحدد أيَّ أحد أمكنه القيام بشيء غير معتاد |
Al parecer, pidió al Ministerio del Interior y al Gobierno que " hicieran algo " acerca de estos periódicos y exhortó a adoptar medidas contra los periódicos que hacían declaraciones negativas sobre el Gobierno. | UN | ويقال إنه طلب من وزير الداخلية ومن الحكومة " القيام بشيء فيما يخص هذه الصحف " وحث على اتخاذ اجراءات ضد الصحف التي تنشر تصريحات سلبية بشأن الحكومة. |