En cada uno de los conjuntos, los bloques de sulfuros polimetálicos deberán ser contiguos. | UN | وفي كل مجموعة من هاتين المجموعتين، تكون قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متتاخمة. |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos | UN | الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Las otras dos solicitudes eran las primeras relativas a la exploración de sulfuros polimetálicos. | UN | أما الطلبان الآخران فكانا أول طلبين يقدمان بشأن استكشاف الكبريتيدات متعددة الفلزات. |
A la fecha sólo se había otorgado una licencia, para la exploración de los sulfuros polimetálicos. | UN | وقد صدر ترخيص واحد فقط حتى الآن باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
La precipitación masiva de sulfuros se produce al mezclarse el agua rica en metales que se encuentra a elevadas temperaturas con el agua a temperatura ambiente. | UN | وتتساقط الكبريتيدات بكميات كبيرة نتيجة لاختلاط سائل بحري حراري مائي مرتفع الحرارة وغني بالمعادن مع مياه البحر المحيطة. |
Hay que determinar si estas premisas son aplicables a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. | UN | وينبغي النظر في مسألة ما إذا كانت هذه الفرضيات أيضا تنطبق على الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وعلى طبقات الكوبالت. |
Por consiguiente, el régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas en la Zona tendría que propiciar la prospección y promover las inversiones a largo plazo. | UN | ويتعين، بالتالي، أن يكون نظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت واستكشافها في المنطقة مما يشجع التنقيب ولا يثني عن الاستثمار الطويل الأجل. |
Dentro de la jurisdicción nacional, el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha autorizado dos contratos de exploración de sulfuros polimetálicos. | UN | وداخل حدود الولاية الوطنية، أصدرت حكومة بابوا غينيا الجديدة عقدين لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتعلقة بأنظمة التنقيب واستكشاف الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والطبقات الغنية بالكوبالت في المنطقة |
Era asimismo evidente que los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto diferían de los nódulos polimetálicos y eran también distintos entre sí. | UN | وكان واضحا أيضا أن الكبريتيدات متعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت تختلف عن العقيدات متعددة المعادن وأن لكل منها ميزاته الخاصة. |
En opinión del grupo, el canje de emplazamientos sería difícil de aplicar a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. | UN | وارتأى الفريق أن نظام تهيئة المواقع من الصعب تطبيقه على الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
En esos respiraderos se presentaban los sulfuros polimetálicos, ricos en hierro, cobre y zinc, oro y plata. | UN | وتوجد في هذه المنافس الكبريتيدات العديدة الفلزات والغنية بالحديد والنحاس والزنك والذهب والفضة. |
Sin embargo, teniendo en cuenta las diferencias en la geometría y las dimensiones de los depósitos de sulfuros polimetálicos y costras de cobalto, ciertas diferencia esenciales serán inevitables. | UN | على أنه نظرا للفروق في التركيبة الهندسية لرواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشرات الكوبالت وفي أبعادها، فلا سبيل إلى تجنب بعض الاختلافات الضرورية. |
Ambos grupos abarcan los entornos en que se encuentran sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto. | UN | وكلا هذين الفريقين يغطيان بيئات توجد فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبلتية. |
Consideraciones relativas al reglamento para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista. | UN | وتكفل السلطة ألا يقوم أي كيان آخر بأعمال في القطاع نفسه تتعلق بموارد غير الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت بطريقة قد تعوق العمليات التي يقوم بها المتعاقد. |
Pese a ello, la empresa ha mantenido el 100% de su participación en 25 licencias de prospección de depósitos con gran contenido de sulfuro de los fondos marinos. | UN | وعلى الرغم من ذلك، حافظت الشركة على حصتها بالكامل في 25 ترخيصا للتنقيب عن رواسب قاع البحر الضخمة من الكبريتيدات. |