Subprograma 6. aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Subprograma 6. aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Sólo un país informó de logros en el uso eficiente de la energía y en la reducción de emisiones de carbón. | UN | وأبلغ بلد واحد فقط عن إحراز إنجازات في الكفاءة في استخدام الطاقة وانخفاض الغازات المنبعثة من احتراق الفحم. |
También se tiene en cuenta la eficiencia en el uso del agua de lluvia, que es la productividad primaria neta por unidad de precipitación. | UN | وتراعي المنهجية أيضا الكفاءة في استخدام مياه الأمطار، وهي صافي الإنتاجية الأولية لكل وحدة تهطال. |
El Foro instó a que se redoblasen los esfuerzos por incrementar la eficiencia en la utilización de la energía y por emplear fuentes de energía renovable. | UN | وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Las publicaciones periódicas como los boletines Energy Management Newsletter y Fuel Consumption of Passenger Vehicles pretenden informar a los consumidores de las novedades y promover la eficiencia de los combustibles. | UN | وقد قصد من المنشورات مثل النشرة الإخبارية الدورية لإدارة الطاقة " واستهلاك عربات المسافرين للوقود " إعلام المستهلكين بالتطورات الجديدة وتشجيع الكفاءة في استخدام الطاقة. |
En caso contrario, la consecuencia puede ser la duplicación de esfuerzos, el uso ineficiente de los recursos, intervenciones incoherentes o contradictorias y, al final, una respuesta menos eficaz. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى ازدواجية في الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد وتضارب وتناقض بين التدخلات، كما يمكن أن يؤدي إلى تصدٍّ أقل فاعلية. |
aprovechamiento eficaz de los recursos: consumo y producción sostenibles | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Subprograma 6 aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Proyecciones de recursos por dependencia orgánica: aprovechamiento eficaz de los recursos | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: الكفاءة في استخدام الموارد |
el uso eficiente de la energía aporta numerosos beneficios a la sociedad. | UN | وتعود الكفاءة في استخدام الطاقة بالكثير من النفع على المجتمع. |
- redes de centros de asesoramiento e información sobre el uso eficiente de la energía## | UN | ◂ اقامة شبكات لمراكز اسداء المشورة واﻹعلام بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶ |
Era necesario y urgente adoptar un enfoque estratégico y normativo amplio para lograr una mayor eficiencia en el uso de los recursos. | UN | ويعد اتباع نهج استراتيجي وسياسي شامل أمراً ضرورياً وملحاً، لو أريد تحقيق المزيد من الكفاءة في استخدام الموارد. |
Las actividades conjuntas son especialmente pertinentes para los subprogramas sobre eficiencia en el uso de los recursos y cambio climático. | UN | وتعتبر الأنشطة المشتركة تتعلّق بصفة خاصة بالبرامج الفرعية بشأن الكفاءة في استخدام الموارد وتغيُّر المناخ. |
La coordinación produce eficiencia en la utilización de los limitados recursos. | UN | ويحقق التنسيق الكفاءة في استخدام الموارد المحدودة. |
Los beneficios de ésta incluyen una reducción de los gastos operacionales, un aumento de la eficiencia de los recursos utilizados y una mejora del acceso a la asistencia técnica y los expertos. | UN | وتشمل فوائد التعاون الإقليمي تخفيض التكاليف التشغيلية، وزيادة الكفاءة في استخدام الموارد وتحسين فرص الوصول إلى المساعدة التقنية والخبراء. |
Se observó que la coordinación entre los donantes era esencial para evitar la duplicación de esfuerzos y el uso ineficiente de los recursos. | UN | وذُكر أيضا أن التنسيق بين الجهات المانحة هو ضرورة أساسية لتفادي ازدواجية الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد. |
Por lo tanto, la importancia del uso eficiente de los materiales y la energía es crucial, especialmente habida cuenta del reciente aumento de los precios de las materias primas. | UN | لذا، فإن الكفاءة في استخدام المواد والطاقة تتسم بأهمية حاسمة، لا سيما بالنظر للارتفاع الحالي في أسعار المواد الخام. |
El curso práctico se celebrará en Nairobi para promover el uso eficiente de los recursos asignados a viajes. | UN | وتعقد حلقة العمل في نيروبي لتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة للسفر. |
Producción menos contaminante y con un uso eficiente de los recursos | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف |
Se aprovechan más los recursos y se reduce la contaminación durante el ciclo de vida de los productos y en las cadenas de suministro | UN | زيادة الكفاءة في استخدام الموارد، وخفض معدلات التلوث طوال دورات حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمدادات. |