"الكفاءة في استخدام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprovechamiento eficaz de
        
    • el uso eficiente de
        
    • eficiencia en el uso
        
    • eficiencia en la utilización
        
    • la eficiencia de los
        
    • uso eficiente de la
        
    • el uso ineficiente de
        
    • del uso eficiente de
        
    • eficiente de los
        
    • un uso eficiente de
        
    • aprovechan
        
    Subprograma 6. aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Subprograma 6. aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Sólo un país informó de logros en el uso eficiente de la energía y en la reducción de emisiones de carbón. UN وأبلغ بلد واحد فقط عن إحراز إنجازات في الكفاءة في استخدام الطاقة وانخفاض الغازات المنبعثة من احتراق الفحم.
    También se tiene en cuenta la eficiencia en el uso del agua de lluvia, que es la productividad primaria neta por unidad de precipitación. UN وتراعي المنهجية أيضا الكفاءة في استخدام مياه الأمطار، وهي صافي الإنتاجية الأولية لكل وحدة تهطال.
    El Foro instó a que se redoblasen los esfuerzos por incrementar la eficiencia en la utilización de la energía y por emplear fuentes de energía renovable. UN وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Las publicaciones periódicas como los boletines Energy Management Newsletter y Fuel Consumption of Passenger Vehicles pretenden informar a los consumidores de las novedades y promover la eficiencia de los combustibles. UN وقد قصد من المنشورات مثل النشرة الإخبارية الدورية لإدارة الطاقة " واستهلاك عربات المسافرين للوقود " إعلام المستهلكين بالتطورات الجديدة وتشجيع الكفاءة في استخدام الطاقة.
    En caso contrario, la consecuencia puede ser la duplicación de esfuerzos, el uso ineficiente de los recursos, intervenciones incoherentes o contradictorias y, al final, una respuesta menos eficaz. UN وقد يؤدي ذلك إلى ازدواجية في الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد وتضارب وتناقض بين التدخلات، كما يمكن أن يؤدي إلى تصدٍّ أقل فاعلية.
    aprovechamiento eficaz de los recursos: consumo y producción sostenibles UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Subprograma 6 aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Proyecciones de recursos por dependencia orgánica: aprovechamiento eficaz de los recursos UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: الكفاءة في استخدام الموارد
    el uso eficiente de la energía aporta numerosos beneficios a la sociedad. UN وتعود الكفاءة في استخدام الطاقة بالكثير من النفع على المجتمع.
    - redes de centros de asesoramiento e información sobre el uso eficiente de la energía## UN ◂ اقامة شبكات لمراكز اسداء المشورة واﻹعلام بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶
    Era necesario y urgente adoptar un enfoque estratégico y normativo amplio para lograr una mayor eficiencia en el uso de los recursos. UN ويعد اتباع نهج استراتيجي وسياسي شامل أمراً ضرورياً وملحاً، لو أريد تحقيق المزيد من الكفاءة في استخدام الموارد.
    Las actividades conjuntas son especialmente pertinentes para los subprogramas sobre eficiencia en el uso de los recursos y cambio climático. UN وتعتبر الأنشطة المشتركة تتعلّق بصفة خاصة بالبرامج الفرعية بشأن الكفاءة في استخدام الموارد وتغيُّر المناخ.
    La coordinación produce eficiencia en la utilización de los limitados recursos. UN ويحقق التنسيق الكفاءة في استخدام الموارد المحدودة.
    Los beneficios de ésta incluyen una reducción de los gastos operacionales, un aumento de la eficiencia de los recursos utilizados y una mejora del acceso a la asistencia técnica y los expertos. UN وتشمل فوائد التعاون الإقليمي تخفيض التكاليف التشغيلية، وزيادة الكفاءة في استخدام الموارد وتحسين فرص الوصول إلى المساعدة التقنية والخبراء.
    Se observó que la coordinación entre los donantes era esencial para evitar la duplicación de esfuerzos y el uso ineficiente de los recursos. UN وذُكر أيضا أن التنسيق بين الجهات المانحة هو ضرورة أساسية لتفادي ازدواجية الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    Por lo tanto, la importancia del uso eficiente de los materiales y la energía es crucial, especialmente habida cuenta del reciente aumento de los precios de las materias primas. UN لذا، فإن الكفاءة في استخدام المواد والطاقة تتسم بأهمية حاسمة، لا سيما بالنظر للارتفاع الحالي في أسعار المواد الخام.
    El curso práctico se celebrará en Nairobi para promover el uso eficiente de los recursos asignados a viajes. UN وتعقد حلقة العمل في نيروبي لتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة للسفر.
    Producción menos contaminante y con un uso eficiente de los recursos UN الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف
    Se aprovechan más los recursos y se reduce la contaminación durante el ciclo de vida de los productos y en las cadenas de suministro UN زيادة الكفاءة في استخدام الموارد، وخفض معدلات التلوث طوال دورات حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمدادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus