| No por ahí, sola en la ciudad haciendo Dios sabe qué. | Open Subtitles | يست وحدها في بعض المدن فعل الله وحده يعلم ما. |
| Dios sabe qué hace el equipo mientras Farmer Fran mira. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعل الفريق بوجود فارمر فران يراقب فقط |
| Dios sabe qué pasó por su mente en ese momento. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما قد ذهب إليه فكره في تلك اللحظة |
| Solo Dios sabe lo que hay en él, pero no puede ser bueno. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً |
| A saber qué les están haciendo esos pervertidos a estos niños nada de teléfonos móviles no pretendía molestarte | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعله هذا المنحرف المريضبهؤلاءالأطفالالمساكين. أعتذر، لكنممنوعإحضارهواتف. أعتذر، لمأكنأقصدأنأقاطعك. |
| ¿Y si me duermo? Sabe Dios qué haría. | Open Subtitles | أذا غفوت الله وحده يعلم ما الشئ الذى ستسرقيه |
| Dios sabe qué trastos viejos habrá allá arriba. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما هو غير المرغوب بها هناك |
| Vienes a todas horas del día o de la noche para hacer Dios sabe qué. | Open Subtitles | لديك رجال يأتون هنا في ساعات الليل والنهار الله وحده يعلم ما هم فاعلون |
| ¿Te encierras aquí todo el día de largo, y haciendo Dios sabe qué. | Open Subtitles | هل قفل نفسك هنا كل يوم طويلة، والقيام الله وحده يعلم ما. |
| Dios sabe qué más querra esa pequeña mimada avariciosa. | Open Subtitles | و الله وحده يعلم ما سترغب به كذلك تلك الفتاة الطماعة الصغيرة |
| mientras ella está afuera haciendo Dios sabe qué. | Open Subtitles | في حين انها وخرج من هناك به الله وحده يعلم ما. |
| Si la perdemos, Dios sabe qué clase de daños podría hacer o a quién podría lastimar | Open Subtitles | إذا فقدنها، الله وحده يعلم ما نوع الضرر الذي يمكنها ان تسببه أو اي شخص يمكنها ان تؤذيه |
| Si no fuera por mi madre, Dios sabe qué nos habría pasado. | Open Subtitles | لولا امي الله وحده يعلم ما كان سيحصل لنا |
| Dios sabe qué tiene esto que ver con nada. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما علاقة هذا بأيّ شيء. |
| Dios sabe qué piensan nuestros vecinos. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما جيراننا يعتقدون. |
| Solo Dios sabe qué le hicieron ahí adentro. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذيّ فعلوه بهِ هناك |
| O tendría que adoptar Dios sabe qué. | Open Subtitles | اعتماد أو الله وحده يعلم ما سيحدث. |
| Solo Dios sabe qué enfermedades habrá por aquí. | Open Subtitles | 'الله وحده يعلم ما هي الأمراض حولنا. |
| Y Andy, solo Dios sabe lo que planean el resto de células durmientes. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى |
| Sólo Dios sabe lo que mi padre y sus estirados amigos le están haciendo. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعله به أهلى وأصدقائهم |
| Solo Dios sabe lo que ese tipo le estaba haciendo a ella, pero la dama estaba aterrorizada. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما كان يقوم به ذلك الشخص ولكنها كانت مذعورة |
| Esperando a que ellos regresen y nos hagan Dios vaya A saber qué. | Open Subtitles | ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا |
| Sabe Dios qué clase de operación asquerosa tiene aquí. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما نوع العمليات القذره التي تتم هنا |