"اللياقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aptitud
        
    • decencia
        
    • certificación
        
    • fitness
        
    • corrección
        
    • cortesía
        
    • decoro
        
    • pilates
        
    • gimnasia
        
    • idoneidad
        
    • estado
        
    • buena forma
        
    • dignidad
        
    • certificaciones
        
    • acondicionamiento
        
    En Austria, en la notificación de aptitud física para el servicio militar se menciona el derecho a solicitar el servicio sustitutorio. UN وفي النمسا، يشتمل إشعار اللياقة لأداء الخدمة العسكرية على إشارة إلى الحق في تقديم طلب لتأدية خدمة بديلة.
    O usted pasa esta prueba de aptitud o usted no puede trabajar mas aquí. Open Subtitles إما أن تجتاز إختبار اللياقة أو لن تستطيع العمل هنا بعد الآن
    También es parte de una lucha histórica para construir sociedades fundadas en el derecho, la decencia y el respeto por la dignidad de todos los seres humanos. UN وهو أيضا جزء من نضال تاريخي لبناء مجتمعات تقوم على أساس القانون ومراعاة مقتضيات اللياقة والاحترام لكرامة كل كائن بشري.
    Automatiza la tramitación de pedidos de certificación médica. UN يتيح التجهيز اﻵلي لطلبات اللياقة الطبية.
    La conferencia sobre fitness fue cancelada ¿quieres que vayamos juntos al restaurant? Open Subtitles جلسة اللياقة ألغيت هل تريد أن نذهب إلى المطعم سوية؟
    La corrección y la apariencia de corrección son esenciales para el desempeño de todas las actividades de un juez. UN اللياقة اللياقة ومظهر اللياقة أمران جوهريان في ممارسة كافة أنشطة القاضي.
    El modo en que se estaba tratando el problema carecía de la cortesía que había caracterizado anteriormente a las relaciones. UN وكانت الطريقة التي عولجت بها المشكلة تفتقر إلى اللياقة التي اتسمت بها العلاقات المتبادلة في الماضي.
    El Centro también entrega a sus graduados un diploma de rehabilitación profesional, que equivale a un certificado de aptitud física y faculta al titular para trabajar en los sectores público o privado. UN كما يمنح المركز خريجيه، شهادة تأهيل مهني تقوم مقام اللياقة الصحية وتخوله العمل في أي من القطاعين العام والخاص؛
    Se está trabajando en la definición de las normas de aptitud física para las mujeres que solicitan ingresar en las academias militares. UN والعمل جار لتعريف معايير اللياقة البدنية اللازمة للمرأة التي تتقدم بطلب للانضمام إلى الأكاديميات العسكرية.
    Para ser admitidos, los estudiantes deben haber finalizado los estudios básicos y aprobado el examen de aptitud técnica. UN والمعيار لقبول الطلاب هو أن يكونوا قد حصلوا على التعليم الأساسي واجتازوا بنجاح اختبار اللياقة المهنية.
    No obstante, el informe también indica que la policía está autorizada a realizar batidas, y la oradora entiende que la prostitución, al igual que la homosexualidad y el trasvestismo, se consideran delitos contra la decencia pública. UN بيد أن التقرير ينص أيضا على أن الشرطة مصرح لها بالقيام بغارات، وقالت إنها تفهم أن البغاء، على غرار الشذوذ الجنسي وارتداء ثياب الجنس اﻵخر، يعد جرما ضد اللياقة العامة.
    Tampoco lo es la distinción entre los sexos en situaciones en que se procura mantener la decencia o el decoro. UN وليست التفرقة بين الجنسين على أساس اﻵداب أو اللياقة شكلا من أشكال التمييز أيضا.
    Debe basarse en la decencia y la democracia. UN كما تتطلب أن تكون قائمة على اللياقة والديمقراطية.
    Reduce el tiempo necesario para la tramitación de pedidos de certificación médica. UN يخفض زمن الدورة اللازمة لتجهيز طلبات اللياقة الطبية.
    Soul Depot es la última de una larga línea de empresas de fitness fallidas. Open Subtitles الروح مستودع هو الاحدث في سلسلة طويلة من الشركات اللياقة البدنية الفاشلة.
    La corrección y la apariencia de corrección son esenciales para el desempeño de todas las actividades de un juez. UN اللياقة اللياقة ومظهر اللياقة أمران جوهريان في ممارسة كافة أنشطة القاضي.
    Todas las delegaciones aquí presentes conocen la cortesía que siempre ha caracterizado a las acciones de mi delegación, que ayer no participó en polémicas. UN وأن جميع الوفود الحاضرة هنا تعرف اللياقة التي تميزت بها دوما تصرفات وفد بلدي، الذي لم ينخرط في الجدل الذي جرى أمس.
    Rompió contigo en tu cumpleaños, luego se lió con tu monitora de pilates. Open Subtitles فقد هجرتك على عيد مولدك وبعدها ارتبطت بمدربة اللياقة الخاصة بك
    Es una habitación vacía que convertí en un gran closet/centro de gimnasia. Open Subtitles لا إنها غرفة احتياطية حولتها لغرفة خاصة للقياء بتمارين اللياقة
    La base de selección es la idoneidad y no en el sexo, y no hay cupos por sexo. UN ويكون الاختيار على أساس اللياقة لا نوع الجنس، ولا توجد حصص حسب نوع الجنس.
    Buen estado físico y mental evaluado por el comité técnico de integración; iii. UN ' 3` اللياقة الطبية والعقلية طبقا لما تحدده اللجنة الفنية للدمج؛
    Está en buena forma física y probablemente entrene mucho así que podría frecuentar gimnasios baratos o clubes deportivos. Open Subtitles أنه شخص رياضي وفي الغالب يتدرب بشكل مُكثف لذآ فهو غالباً يرتاد نوادي اللياقة أو الصحة الرخيصة
    Algunas están reguladas por leyes y normas morales que garantizan un nivel adecuado de dignidad en sus modos de funcionamiento. UN وبعضها ينظَّم عن طريق القوانين والمعايير الأخلاقية التي تكفل وجود مستوى عادل من اللياقة في أشكال عملها.
    Se seguirán estableciendo prioridades entre las certificaciones médicas conforme a las necesidades de las organizaciones; UN وسيستمر ترتيب شهادات اللياقة الطبية من حيث اﻷولوية وفقا لاحتياجات المنظمات؛
    Actividades complementarias: acondicionamiento físico y primeros auxilios. UN الأنشطة التكميلية: اللياقة البدنية والإسعافات الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus