"المتحدة لمراقبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas para
        
    • Unidas de Fiscalización de
        
    • Unidas de Observación de
        
    • Unidas contra
        
    • Unidas de lucha
        
    • Unidas en el
        
    • Unidas en materia de fiscalización
        
    • para el Control y
        
    Unidad de organización: Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN الوحدة التنظيمية : هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Malta reitera su compromiso de apoyar plenamente los esfuerzos concertados que desarrollan las Naciones Unidas para controlar el problema mundial de las drogas. UN إن مالطة تجدد تعهدها بالتأييد الكامل للجهود المتضافرة التي تبذلها اﻷمم المتحدة لمراقبة مشكلة المخدرات العالمية.
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Unidad de organización: Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN الوحدة التنظيمية : هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas: Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات: المجلس الدولي لمراقبة المخدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المجلس التنفيذي
    Jefe de Estado Mayor, Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Se espera también que el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua en Palestina (ONUVT) pueda proporcionar personal de Servicio Móvil para ayudar al Coordinador Especial. UN واﻷمل معقود أيضا أن تقدم هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين موظفي خدمة ميدانية لمساعدة المنسق الخاص.
    Jefe de Estado Mayor, Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    El próximo año, se agregarán también los datos sobre el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وفي السنة القادمة ستضاف أيضا البيانات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    la Tregua Unidas para la Vigilancia UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين ١٣
    Unidad de organización: Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia UN الوحدة التنظيمية: هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Unidad de organización: Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia UN الوحدة التنظيمية: هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Organización de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El funcionario encargado de administrar el programa es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Y EN PARTICULAR A LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES Unidas contra EL UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمراقبة الاتجار غير المشـروع بالمخـدرات
    Examen del régimen de fiscalización internacional de drogas: fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas de lucha contra la droga UN استعراض النظام الدولي لمراقبة المخدرات: تدعيم أجهزة اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات
    Han prestado asistencia a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) en las Alturas del Golán y a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وما فتئوا يساعدون قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في هضبة الجولان، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Recordando el papel importante y central que cabe a los órganos competentes de las Naciones Unidas en la evaluación de la forma en que los Estados partes cumplen las obligaciones que les imponen los tratados de las Naciones Unidas en materia de fiscalización de drogas, enunciados en esos tratados, UN وإذ تشير إلى الدور الهام واﻷساسي للهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة في تقييم تنفيذ الدول اﻷطراف لالتزاماتها بموجب معاهدات اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، كما ترد في تلك المعاهدات،
    El UNICEF también colabora estrechamente con los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos en las esferas de la nutrición, la inmunización y otros sectores. UN وستتعاون اليونيسيف أيضا تعاونا وثيقا مع مؤسسات من قبيل مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض ومكافحتها في مجالي التغذية والتحصين وغيرهما من المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus