"المتحدة ورئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y Presidente
        
    • Unidas y el Presidente
        
    • Unidas y al Presidente
        
    • Unidas y Jefe
        
    • Unidas y del Presidente
        
    • Unidas y el Jefe
        
    • Unidas y Presidenta
        
    El Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas y Presidente del CAC, tiene una gran responsabilidad en esa esfera. UN فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Cuba Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Presidente interino del Comité Especial UN كوبا سعادة السيد برونو رودريغيز بارييا الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة باﻹنابة
    Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial UN دونيغي الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo también han intercambiado información. UN وجرى تبادل رسائل أيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية البرلمانية للمجلس.
    También formularon declaraciones la Coordinadora Ejecutiva de los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO. UN وسوف تقدم نسخ من هذه التقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بصفة دائمة.
    DE IRLANDA ANTE LAS NACIONES Unidas y Jefe DE DELEGACIÓN ANTE UN لدى اﻷمم المتحدة ورئيس وفدها في اللجنة التحضيرية
    Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial UN دونيغي الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión Conjunta UN الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة المشتركة
    Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen, Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y Presidente de la Segunda Comisión UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية
    Excmo. Sr. George Wilfred Talbot, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas y Presidente de la Segunda Comisión UN سعادة السيد جورج ويلفرِد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية.
    El Excmo. Sr. Jean Francis Zinsou, Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de los Países Menos Adelantados UN الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا صاحب السعادة جان فرانسيس زنسو
    Tiene la palabra Su Excelencia el Sr. Richard Butler, Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, quien presentará el informe del Comité Preparatorio. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    El Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responden a las preguntas formuladas. UN ورد منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    En 2014, el 15º período de sesiones del Mecanismo estuvo copresidido por el Vicesecretario General de las Naciones Unidas y el Presidente de la Unión Africana. UN وفي عام 2014، تشارَك في رئاسة الدورة الخامسة عشرة للآلية نائب الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    15. El Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente del Comité Olímpico Internacional se reunieron en Ginebra, Suiza, para examinar los distintos proyectos en marcha. UN ١٥ - واجتمع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية في جنيف بسويسرا لمناقشة مختلف المشاريع الجارية.
    Acogiendo con beneplácito la cooperación y coordinación más estrecha que se ha previsto entre el Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente en ejercicio de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, en particular respecto de sus gestiones para lograr un arreglo político amplio en la República de Georgia, UN وإذ يرحب بالتعاون والتنسيق اﻷوثق المتوخين بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، لا سيما فيما يتعلق بجهودهما في سبيل تحقيق تسوية سياسية شاملة في جمهورية جورجيا،
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania ha enviado cartas al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad pidiéndoles que adopten medidas de inmediato a fin de garantizar la seguridad de las tropas ucranianas y otros efectivos de mantenimiento de la paz. UN ولقد أرسلت وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا رسالتين إلى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مجلس اﻷمن تطلب إليهما اتخاذ خطوات فورية لضمان سلامة وحدات حفظ السلام اﻷوكرانية وغيرها.
    El Consejo de Jefes de Estado informará inmediatamente sobre las medidas adoptadas acerca de la ejecución de la OMP al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y al Presidente de la OSCE. UN يقوم مجلس رؤساء الدول بإبلاغ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ورئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فورا بقرار إنجاز عملية حفظ السلام الذي يتخذه.
    Invitamos a la Unión Interparlamentaria a que haga llegar esta Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas con la solicitud de que se distribuya como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن يبعث بهذا الإعلان إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة مشفوعا بطلب تعميمه بوصفه وثيقة رسمية للأمم المتحدة.
    Particularmente desfachatadas, habida cuenta de las circunstancias, fueron las expresiones de condolencia del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Jefe de la UNMIK. UN ومما ينم، بصورة خاصة، عن وقاحة بالغة في هذه الظروف عبارات التعزية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الإدارة المؤقتة.
    A su vez, el programa de la Segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos incluye, entre otras actividades, las intervenciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Presidente de su Asamblea General. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن، ضمن أنشطة أخرى، الإدلاء ببيان من قبل الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    Los Copresidentes de la Conferencia son el Secretario General de las Naciones Unidas y el Jefe de Estado o de Gobierno que ocupe la Presidencia de la Unión Europea. UN ويشترك في رئاسة المؤتمر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس الدولة أو الحكومة التي تتولى رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    En nombre de la Asamblea General, quisiera dar las gracias a la Sra. U. Joy Ogwu, Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas y Presidenta de la Segunda Comisión, así como a los miembros de la Mesa y a las delegaciones, por un trabajo bien hecho. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر السيدة أوتشي جوي أوغو، الممثلة الدائمة لنيجيريا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية، وكذلك أعضاء المكتب والوفود على أدائهم العمل ببراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus