También se prevén créditos para sufragar las necesidades relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويتوخى أيضا رصد اعتمادات من أجل تغطية الاحتياجات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Las obligaciones correspondientes al seguro médico posterior a la jubilación se han calculado en cooperación con la Sede de las Naciones Unidas. | UN | جرى تقدير الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة بالتعاون مع المقر الدائم للأمم المتحدة. |
El pasivo de la organización en concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. | UN | قام خبير استشاري اكتواري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. | UN | قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Uno de los beneficios de la promoción de medidas relacionadas con los seguros es que ello ayudará a hacer avanzar la labor de cuantificación de los riesgos y las pérdidas potenciales debidos al cambio climático. | UN | ومن فوائد تشجيع الأنشطة المتعلقة بالتأمين أنها ستساعد في حفز الجهود المتعلقة بالإحصاء الكمي للمخاطر والخسائر الممكنة جراء تغير المناخ. |
La CCPPNU no hizo una evaluación actuarial de sus obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y por lo tanto no pudo presentar ninguna estimación con respecto a 2006-2007. | UN | 27 - لم يُجر الصندوق تقييما اكتواريا لالتزاماته المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولذلك فإنه لم يستطع تقديم كشف عن أي تقديرات للفترة 2006-2007. |
Obligaciones relacionadas con el seguro médico después | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Un actuario consultor ha estimado el monto de las obligaciones de la organización relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
Obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة |
Gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio | UN | إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir las propuestas del Secretario General relativas a la gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. | UN | وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة. |
Gastos extraordinarios en concepto de seguro médico del personal de zona | UN | التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين المحليين |
Pasivo correspondiente al seguro médico después del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
Pasivo correspondiente al seguro médico después | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة |
El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. | UN | قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
:: Asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz mediante el asesoramiento sobre los reglamentos y normas financieros, políticas, procedimientos y prácticas contables y cuestiones relacionadas con los seguros | UN | :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام بإسداء المشورة لها بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Se cambió la norma para contabilizar las obligaciones cuando se asumían, de conformidad con la resolución 60/255 de la Asamblea General, con respecto a la contabilización de las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويجري التغيير في السياسات من أجل إقرار تلك الخصوم لدى استحقاقها، ويتماشى مع قرار الجمعية العامة 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 بالنسبة للاعتراف بالخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Por ejemplo, una compañía de seguros presentó información sobre los flujos de tesorería sólo respecto de los seguros generales, pero no respecto de los seguros de vida. | UN | كأن تعرض شركة تأمين مثلاً التدفقات النقدية للأنشطة العامة وليس للأنشطة المتعلقة بالتأمين على الحياة. |
Convenio europeo sobre el seguro obligatorio de responsabilidad civil respecto de vehículos automotores | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية |
Determinar y registrar de manera precisa las obligaciones respecto del seguro médico después de la separación del servicio | UN | تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة |
Revisión de las disposiciones relativas al seguro médico después de la separación del servicio | UN | سادسا - إدخال تنقيحات على الأحكام المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Por otra parte, las obligaciones en materia de seguro médico después de la separación del servicio no se han financiado íntegramente. | UN | وبالمثل لم تتلق الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا. |
En ese sentido, la Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que entretanto vigile estrechamente los gastos de los tribunales en relación con el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وفي هذا الصدد، وإلى أن يتحقق ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يرصد عن كثب الإنفاق على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمحكمتين. |
Baja en cuentas del pasivo por seguro médico después de la separación del servicio | UN | إلغاء الاعتراف بالالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
La nueva Red de Información sobre seguros determina la existencia de lagunas en los datos, fomenta y supervisa la investigación y difunde los resultados. | UN | وتقوم شبكة جديدة للمعلومات المتعلقة بالتأمين بكشف الثغرات في المعرفة، وتعزز وتشرف على الأبحاث وتنشر النتائج. |