"المخدّرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de drogas
        
    • de Estupefacientes
        
    • las drogas
        
    • droga
        
    • los estupefacientes
        
    • narcóticos
        
    • de sustancias
        
    • narcotráfico
        
    • hierba
        
    • meta
        
    • crack
        
    • drogado
        
    • la toxicomanía
        
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Informe de la Secretaría sobre las medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    ¿Cuál es el número total de consumidores de cada una de las drogas inyectables? UN من أنواع المخدّرات؟ ما هو العدد الإجمالي لمتعاطي المخدّرات بالحقن لكل نوع
    P4 P5 ¿Cambió el año pasado la prevalencia del consumo de cada CLASE de droga? UN هل طرأ تغيّر على انتشار تعاطي أي من أنواع المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Parte IV: Magnitud, características y tendencias del cultivo, la fabricación y el tráfico de drogas UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛
    ¿Compartieron agujas o jeringuillas los consumidores de drogas inyectables el último año? Se UN هل تشارك متعاطو المخدّرات بالحقن الإبر أو المحاقن خلال السنة الماضية؟
    Parte IV. Magnitud, características y tendencias del cultivo, la fabricación y el tráfico de drogas. UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛
    Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    Investigación criminal, tácticos, control de drogas y mañana, en las noticias de las 6:00 ponemos un montón de maldita droga sobre la mesa. Open Subtitles قسم المباحث الجنائية، قسم التدخّل الشرطة وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة
    Personalmente, la sala de urgencias, pero entiendo que había un montón de drogas involucradas. Open Subtitles شخصيًّا، غرفة الطوارئ ولكن أنا أفهم أنّه كان هناك الكثير من المخدّرات
    Informe de la Secretaría sobre las medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Es preciso luchar especialmente contra el cultivo ilícito de la adormidera del opio, la producción y el tráfico ilícito de Estupefacientes que provienen del Afganistán. UN وأكد أنه يجب بالخصوص التصدي إلى الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج المخدّرات وتصديرها غير المشروع من أفغانستان.
    el problema mundial de las drogas UN ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    Yo no sé nada de eso. Ya me salí del negocio de las drogas. Open Subtitles أنا لا أعرف لا شيء عن ذلك أنا خارج اطار عمل المخدّرات
    Si te olvidas del dinero, entiendes lo que digo te olvidas hasta de las drogas. Open Subtitles هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات
    ¿Cambió el año pasado la prevalencia del consumo de cada TIPO de droga? Gran aumento UN هل طرأ تغيّر على انتشار تعاطي أي من أصناف المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    La asistencia prestada debiera orientarse al desarrollo de la capacidad de los servicios locales con miras a mejorar los controles fronterizos y el adiestramiento del personal de la policía afgana en la lucha contra los estupefacientes. UN وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء قدرات لتحسين مراقبة الحدود، ونحو تدريب موظفي أجهزة مكافحة المخدّرات الأفغان.
    ¿O quieres probar mis llaves de lucha? ¿Y esos coches de agentes de narcóticos? Open Subtitles تعال يا رجل ضعنى فى قائمة النوم ما أمر بكلّ هؤلاء ، سيّارات ضابط مكافحة المخدّرات بالخارج هنا ؟
    Mejora de la base de información mundial sobre uso indebido de sustancias UN تحسين قاعدة المعلومات العالمية عن تعاطي المخدّرات
    Subtotal, represión del narcotráfico UN المجموع الفرعي لأنشطة إنفاذ قوانين مكافحة المخدّرات
    El cannabis es la droga que más se consume en África, ya que el continente sigue siendo uno de los mayores productores de hierba y resina de cannabis. UN والقنّب هو أكثر المخدّرات شيوعا في أفريقيا، في الوقت الذي تظل فيه هذه القارة من أكبر منتجي عشبة وراتنج القنّب.
    72. Diversas organizaciones intergubernamentales, internacionales y regionales colaboran para alcanzar la meta común de contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 72- تعمل منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وإقليمية شتى على تحقيق الهدف المشترك وهو مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية.
    Pero atrás venden crack y heroína. Open Subtitles لكّن في الخلف يبيعون المخدّرات و الهروين
    Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    de personas en tratamiento de la toxicomanía son MUJERES? PORCENTAJE UN ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن من مجموع متلقي العلاج من المخدّرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus