Hicimos la pregunta: ¿Podemos desprogramar un cerebro adicto, para hacer que un animal no sea más un adicto? | TED | لقد طرحنا سؤالًا: هل يمكننا برمجة العقل المدمن لنجعل ذلك الحيوان غير مدمن بعد ذلك؟ |
Cuando tienes algo que un adicto quiere no se pierden muy lejos. | Open Subtitles | حينما يكون معك شيئاً ما يريده المدمن فهم لا يبتعدون |
Nosotros avanzamos en el proceso constitucional para ilegalizar el consumo, con el buen cuidado de no confundir al enfermo adicto con el criminal que distribuye. | UN | وما فتئنا نحرز التقدم في العملية الدستورية الرامية إلى تجريم الاستهلاك، مع الحرص على تجنب الخلط بين المدمن المريض والبائع الإجرامي. |
¿Esperas que crea que ese yonqui fue capaz de limpiar la casa de Newman? | Open Subtitles | هل تظنين أن أصدق أن هذا المدمن مؤهل لتنظيف صخرة قبره ؟ |
Bueno, ¿vamos a arriesgarnos y decir que el yonki tuvo una sobredosis? | Open Subtitles | هل يمكننا الاستنتاج بأن هذا المدمن قد مات بجرعة مفرطة؟ |
Harry dice que el drogata de allá hizo algo bastante terrible anoche. | Open Subtitles | يقول هاري: إن ذلك المدمن قام بتصرف قذر ليلة البارحة |
El polvo se hace irrelevante y el adicto deja de serlo. | Open Subtitles | البودرة تصبح غير ذي صلة للمدمن و المدمن حينها يتوقف عن ادمانه |
Se le enfrenta a ese adicto loco. | Open Subtitles | ما أشجعها إذ تتحدى ذلك المدمن الذي فقد صوابه |
La persona que, sin querer, mantiene al adicto en el vicio. | Open Subtitles | الواحد الذي، بدون أي ذنب لهم، يبقي المدمن في عادتهم. |
Paso nueve: el adicto en recuperación debe recompensar a todo aquel a quien le haya causado daño. | Open Subtitles | ها هى، الخطوة التاسعة: على المدمن التأسف من أى شخص تمّ إيذاؤه |
Sólo lo suficiente para averiguar que él y otro adicto que trabaja para mí me robaron y asesinaron a un correo de opio chino. | Open Subtitles | مدة طويلة بما يكفي لأكتشف أنه قام وصديقه المدمن اللذان يعملان لمصلحتي بسرقة وقتل ساعي مخدرات صيني |
Un adicto blanco sigue siendo blanco. No entrego a blancos a los chinos. | Open Subtitles | المدمن الأبيض يبقى أبيض وأنا لا أسلم الرجال البيض للصينيين |
Un adicto no tiene que hacerlo porque lo único en lo que piensa es en cuántas le quedan. | Open Subtitles | لكن المدمن غير مضطر لهذا لأنه يفكر فقط بم تبقى له من حبوب |
Lo es. Mi dinero depende de ese elefante adicto ahora. | Open Subtitles | اللعنه , مرتبي يتوقف الأن على هذا الفيل المدمن |
Es cuando un adicto experimenta la aceptación por primera vez. | Open Subtitles | وذلك عندما يشعر المدمن بالرضى لأوّل مرّة |
Sería como si un yonqui intentara liquidar a su camello. | Open Subtitles | اللعنة ذلك سيكون مثل المدمن الذى يقتل من يعطيه مخدراته |
¿Pero qué cojones pasa contigo? Jodido yonki | Open Subtitles | ماذا تريد منى أيها المدمن اللعين |
¿Y el drogata que violó a esa cría? | Open Subtitles | هل أبهت عندما اعتدى ذاك المدمن على الفتاة الصغيرة ؟ |
Papá, ¿por qué Paul visita a su padre alcohólico cada mes y tú sólo me visitas dos veces al año? | Open Subtitles | (أخبرني لماذا يزور (بول والده المدمن كل شهر ولكنك تزورني مرتين في العام |
Por lo mismo que cree que el chico tomó una sobredosis. Cuando eres un drogadicto, crees que todos lo son. | Open Subtitles | لنفس سبب ظنه بأن الفتى تناول جرعة زائدة يود المدمن الظن بأن كل من حوله مدمنون أيضاً |
Sabías que te estabas metiendo con una adicta. | Open Subtitles | كنت تعرف أنك تسير إلى ذلك مع المدمن. هذا الذي أنا، حسنا؟ |
Y para acabar la perversión... hay que acabar con los adictos. | Open Subtitles | لذى , يجب أن تقتل المدمن الرئيسي لكي تستطيع قتل بقيّة المدمنين |
Cualquier droga que lleve a una persona a este nivel tiene graves consecuencias. | Open Subtitles | أي شيء يجعل المدمن يصل إلى هذه الحالة فسيكون له مردود سيء |
En los programas de tratamiento se ha de reconocer que el uso indebido de drogas es una condición en la que se recae crónicamente. | UN | ومن الضروري، أن تقوم برامج العلاج على التسليم بأن إساءة استعمال المخدرات مرض مزمن يعاود المدمن. |
Si hubiese sabido que el ruso no esperaba, le hubiera dicho todo al drogón. | Open Subtitles | كنتِ ستخبرين المدمن لو علمتِ أن الروسي لن ينتظر |
En el proceso de rehabilitación se hace hincapié en el asesoramiento de apoyo, junto con la función del compañero/cónyuge y la familia del toxicómano. | UN | ويجري إيلاء اهتمام كبير في عمليات إعادة التأهيل بتقديم المشورة وبدور أسرة المدمن ومن يشاركه حياته. |