"المدنيين في النزاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los civiles en los conflictos
        
    • de la población civil en los conflictos
        
    • de los civiles en el conflicto
        
    • población civil en situaciones de conflicto
        
    • población civil en el conflicto
        
    4877a sesión La protección de los civiles en los conflictos armados UN الجلسة 4877 حماية المدنيين في النزاع المسلح
    Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. Seminarios sobre la protección de los civiles en los conflictos armados: véase el párrafo 54 supra. UN 362 - مكتب منسق الشؤون الإنسانية - حلقات عمل بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح: انظر الفقرة 54 أعلاه.
    Poniendo de relieve la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles y reafirmando la obligación de asegurar la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ تشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين، وإذ تعيد تأكيد الالتزام بكفالة حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Poniendo de relieve la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles y reafirmando la obligación de asegurar la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ تشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين، وإذ تعيد تأكيد الالتزام بكفالة حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Reiterando la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles y reafirmando la obligación de asegurar la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ يكرر التأكيد على أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد التأكيد على واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Reiterando la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles y reafirmando la obligación de asegurar la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ يكرر التأكيد على أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد التأكيد على واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Reiterando la importancia de la seguridad y el bienestar de todos los civiles y reafirmando la obligación de asegurar la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد تأكيد واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Reconoció, la necesidad de que el Consejo reforzara aún más la protección de los civiles en los conflictos armados. UN وأقر بضرورة أن يواصل المجلس تعزيز حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    El Consejo reconoce la necesidad de un seguimiento y una presentación de informes sistemáticos sobre los avances realizados en la protección de los civiles en los conflictos armados. UN ويقر المجلس بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم تقارير عنه.
    El 12 de febrero de 1999, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública sobre la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados. UN 1 - في 12 شباط/فبراير 1999، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة حول مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    Protección de los civiles en los conflictos armados (véanse S/1999/25/Add.5, 7 y 36) UN حماية المدنيين في النزاع المسلح (انظر S/1999/25/Add.5 و 7 و 36)
    El Grupo de aplicación para la protección de los civiles en los conflictos armados, del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, ha sentado las bases para una firme coordinación interinstitucional y un enfoque de todo el sistema para la protección de los civiles en los conflictos UN وقد أوجد فريق التنفيذ المعني بحماية المدنيين في الصراع المسلح والتابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية الأساس لتنسيق قوي بين الوكالات ونهج على نطاق المنظومة لحماية المدنيين في النزاع المسلح.
    Protección de los civiles en los conflictos armados UN حماية المدنيين في النزاع المسلح
    El 22 de junio, el Consejo de Seguridad celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. UN في 22 حزيران/يونيه، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    35. Solicita al Secretario General que le presente su próximo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados a más tardar en noviembre de 2010; UN 35 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين في النزاع المسلح بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    35. Solicita al Secretario General que le presente su próximo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados a más tardar en noviembre de 2010; UN 35 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين في النزاع المسلح بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    Protección de los civiles en los conflictos armados UN حماية المدنيين في النزاع المسلح
    Protección de los civiles en los conflictos armados UN حماية المدنيين في النزاع المسلح
    35. Solicita al Secretario General que le presente su próximo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados a más tardar en noviembre de 2010; UN 35 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين في النزاع المسلح بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛
    Protección de la población civil en los conflictos armados UN حماية المدنيين في النزاع المسلح
    Se propone aumentar su capacidad para abordar las cuestiones relacionadas con la protección de los civiles en el conflicto y otras cuestiones que se plantean sobre el terreno en relación con los derechos humanos, como las de las elecciones, la violencia contra las mujeres y la libertad de expresión. UN وتعتزم الوحدة تعزيز قدرتها على معالجة القضايا المتعلقة بحماية المدنيين في النزاع وعلى تناول الشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان التي تُحدد على المستوى الميداني، بما في ذلك الانتخابات والعنف ضد المرأة وحرية التعبير. حماية المدنيين
    En primer lugar, dos recomendaciones destinadas a reforzar de manera permanente la capacidad del Consejo y de la Organización para proteger a la población civil en situaciones de conflicto armado. UN وفي المقام الأول هناك توصيتان ترميان إلى تعزيز قدرة المجلس والمنظمة بشكل دائم على حماية المدنيين في النزاع المسلح، هما:
    Además, los invita a que no impliquen a la población civil en el conflicto. UN وبالمثل، تدعو المقررة الخاصة الأطراف المتنازعة إلى عدم إشراك المواطنين المدنيين في النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus