"المركز العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centro Mundial
        
    • Center for Global
        
    • Centro Internacional
        
    • el Centro
        
    El OIEA ha sido el Centro Mundial de cooperación en la esfera nuclear durante más de medio siglo. UN وقد شكلت الوكالة المركز العالمي للتعاون في المجال النووي على مدى أكثر من نصف قرن.
    ii) Centro Mundial de intercambio de información sobre consumo y producción sostenibles UN ' 2` المركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    El Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación cuenta con recursos importantes, muchos de ellos computadorizados. UN وثمة موارد هامة لدى المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، وكثير منها محوسب.
    Por lo que respecta a las acusaciones de espionaje en favor del sionismo, los bahaíes indicaron que se basaban exclusivamente en el hecho de que el Centro Mundial Bahaí se hallaba en Israel. UN وفيما يتعلق بتهم التجسس لصالح الصهيونية، أفاد البهائيون أنها تستند حصرا على كون المركز العالمي البهائي يقع في إسرائيل.
    • Las Naciones Unidas son el Centro Mundial para: UN ● واﻷمم المتحدة هي المركز العالمي لما يلي:
    Fuente: Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación. UN المصدر: المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة.
    Durante el primer semestre de 1997 se creó el Centro Mundial de Investigación e Información para la Paz en Montevideo, Uruguay. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٧ أنشئ المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلم في مونتفيديو، بأوروغواي.
    Biodiversidad La IPIECA prosigue patrocinando la Biblioteca Cartográfica de la Biodiversidad, que depende del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación de Cambridge. UN تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج.
    Centro Mundial DE VIGILANCIA DE LA CONSERVACIÓN DEL PNUMA UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب
    Uno de los casos se refería a un traductor sudanés del Centro Mundial de Estudios e Investigación del Libro Verde de Trípoli, al parecer desaparecido en 1983. UN وتتعلق حالة بمترجم سوداني يعمل في المركز العالمي لدراسات وأبحاث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختُفي في عام 1983.
    Auditoría del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Auditoría del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Otro caso se refería a un traductor sudanés del Centro Mundial de Estudios e Investigación del Libro Verde en Trípoli, que habría desaparecido en 1983. UN وتتعلق الحالة الثانية بمترجم سوداني يعمل في المركز العالمي لدراسات وأبحاث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختُفي في عام 1983.
    El Centro Mundial tiene la intención de elaborar un enfoque estructurado para el desarrollo de las TIC para los parlamentos. UN ويرمي المركز العالمي إلى وضع منهج وهيكل لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للبرلمانات.
    III: Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ثالثاً: المركز العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Otro caso se refería a un traductor sudanés del Libro Verde del Centro Mundial de Estudios e Investigación en Trípoli, que al parecer desapareció en 1983. UN وتتعلق حالة أخرى بمترجم سوداني يعمل في المركز العالمي لدراسات وأبحاث الكتاب الأخضر في طرابلس قيل إنه اختفى في عام 1983.
    Durante más de 50 años, el Organismo ha sido el Centro Mundial de cooperación en materia de usos de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن الوكالة، ولأكثر من 50 عاما، هي المركز العالمي للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Responsabilidad nacional; presentación a los CMD, Centro Mundial de Climatología de las Precipitaciones (DWD) UN مسؤولية وطنية؛ تقديم معلومات إلى المركز العالمي للبيانات،
    Para evitar ese destino ignominioso debemos defender activamente nuestra función y la legitimidad como Centro Mundial de gobernanza y adopción de decisiones. UN ولتجنب مثل هذا المصير المخزي، يجب أن ندافع بفعالية عن دورنا وشرعيتنا بوصفنا المركز العالمي للحوكمة وصنع القرار الدوليين.
    Centro Mundial para las tecnologías de la información UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    Center for Global Nonkilling UN المركز العالمي من أجل عالم بدون قتل
    El Centro Internacional de Investigación e Información para la Paz centra sus actividades en el fomento de la educación para la paz y pone el énfasis en la prevención y la solución de conflictos. UN ويركز المركز العالمي لبحوث السلام على الأنشطة الرامية إلى تعزيز التثقيف من أجل السلام، مع التركيز على منع نشوب النـزاعات وتسويتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus