"المسال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • licuado
        
    • líquido
        
    • combustión
        
    • liquido
        
    Omán, cuyas reservas de gas se duplicaron con creces en los dos últimos años, prepara un estudio de viabilidad sobre la exportación de gas natural licuado a Europa meridional y proyecta exportar gas a la India. UN ففي عمان، حيث زاد حجم احتياطي الغاز الى أكثر من الضعف خلال السنتين الماضيتين، يجري إعداد دراسة جدوى لتصدير الغاز الطبيعي المسال الى جنوب أوروبا وإعداد خطط لتصدير الغاز الى الهند.
    EL tanque pesa un 70% menos que los tanques ordinarios de acero para gas de petróleo licuado; UN ويقل وزن الصهريج بنسبة ٠٧ في المائة عن صهريج الغاز المسال العادي المصنوع من الفولاذ؛
    Se deberían evitar los impuestos sobre el gas licuado de petróleo y la electricidad si impiden que los usuarios más acomodados abandonen la leña para utilizar otras fuentes de energía. UN وينبغي تجنب فرض الضرائب على الغاز النفطي المسال والكهرباء إذا كانت تعوق المستخدمين الأكثر ثراء عن التحول عن الحطب.
    Esto se debe a la ventajosa situación del país como uno de los principales exportadores mundiales de gas natural licuado. UN وأتى هذا نتيجة لوضع البلد الملائم كمصدّر رئيسي على الصعيد العالمي للغاز الطبيعي المسال.
    Una prioridad del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico es aumentar el comercio de gas natural, incluido el gas natural líquido. UN وتتمثل إحدى أولوية الرابطة في توسيع تجارة الغاز الطبيعي بما في ذلك الغاز الطبيعي المسال.
    El transporte de gas natural licuado por barco plantea un problema adicional, pues podría desconocerse el país de destino en el momento de la partida. UN ويثير نقل الغاز الطبيعي المسال بواسطة السفن مشكلة إضافية، نظرا لأن بلد المقصد قد لا يكون معروفا عند الإقلاع.
    Para hacer bocados de brócoli, tomamos el brócoli licuado y lo sumergimos en polvo de alginato de sodio. Open Subtitles لنقوم بعمل قطع البروكلي نأخذ البروكلي المسال ونغمسه في جينات الصوديوم
    Es un gas licuado, que se combina con otros productos químicos para interrumpir la reacción en cadena necesaria para la combustión. Open Subtitles في الشكل المسال , هو مركب من كيماويات أخرى لتعطيل سلسلة التفاعلات الضرورية للإحتراق
    Cuando haya licuado sus órganos y no quede nada que masticar. Open Subtitles عندما تمت المسال بأعضائه وليس هناك شيء يترك للمضغ.
    La tecnología implica la producción submarina y una flota de buques tanque submarinos de gas natural y licuado para atravesar el Ártico por debajo del hielo para entregar el gas en el extremo oriente. UN وتشمل هذه التكنولوجيا اﻹنتاج تحت سطح البحر واستخدام أسطول من الناقلات الغواصة للغاز الطبيعي المسال المستخرج من أعماق البحر في عبور المنطقة القطبية الشمالية تحت الجليد لتوصيل الغاز إلى الشرق اﻷقصى.
    Un importante factor que contribuyó a ese crecimiento ha sido el aumento del 10,5% de la producción de petróleo, sumado a un rendimiento que aumentó rápidamente a raíz de sus inversiones en un proyecto de gas natural licuado. UN وكان العامل المساهم بشكل رئيســي في هذا النمو متمثلا في زيادة إنتاج النفط بنسبة ١٠,٥ في المائة، إلى جانب ارتفاع عوائد الاستثمار على نحـو عاجل فـي مشروع الغاز الطبيعي المسال لديها.
    La Grover proporcionaba personal técnico para un depósito y terminal de carga de gas licuado de petróleo ( " GLP " ) en el Iraq. UN وقد قامت شركة Grover بتوفير الأيدي العاملة الفنية لمحطة لتخزين وتحميل غاز البترول المسال في العراق.
    Se produjo un gran retraso en el componente de los aerosoles del proyecto mencionado anteriormente debido a la necesidad de reconfigurar y obtener la aprobación para la reconfiguración de una instalación de almacenamiento de gas licuado de petróleo. UN وقد حدث تأخير طويل في مكون الأيروصول من المشروع الآنف الذكر بسبب الحاجة إلى إعادة تصميم تجهيزات لتخزين غازات البترول المسال والحصول على موافقة على إعادة التصميم.
    Se produjo un gran retraso en el componente de los aerosoles del proyecto mencionado anteriormente debido a la necesidad de reconfigurar y obtener la aprobación para la reconfiguración de una instalación de almacenamiento de gas licuado de petróleo. UN وقد حدث تأخير طويل في مكون الأيروصول من المشروع الآنف الذكر بسبب الحاجة إلى إعادة تصميم تجهيزات لتخزين غازات البترول المسال والحصول على موافقة على إعادة التصميم.
    Se estima que el programa de Viet Nam proporciona suficiente energía limpia y barata para sustituir a las fuentes habituales de energía, como la leña, los desechos agrícolas, el carbón vegetal, el queroseno y el gas de petróleo licuado. UN ويقدر أن برنامج الغاز الحيوي في فييت نام يوفر من الطاقة النظيفة الرخيصة ما يكفي للاستعاضة عن المصادر المعتادة للطاقة مثل الحطب والنفايات الزراعية والفحم والكيروسين وغاز البترول المسال.
    Otros obstáculos parecen referirse al establecimiento de un sistema de presentación de informes sobre las mercancías envasadas, y la dificultad de hacer efectivo el pago -- por los Estados que no son parte en el Convenio -- de las contribuciones a la cuenta del gas natural licuado creada en virtud del Convenio. UN وهناك عقبات أخرى تتصل على ما يبدو بإعداد نظام إبلاغ عن السلع المعبأة، وصعوبة تطبيق دفع المساهمات في حساب الغاز الطبيعي المسال المنشأ بموجب الاتفاقية، من جانب الأطراف من غير الدول.
    Al parecer, otros obstáculos se relacionan con el establecimiento de un sistema de presentación de informes para los productos envasados y con la dificultad de obligar a realizar los pagos en Estados que no son partes, de las contribuciones a la cuenta correspondiente al gas natural licuado establecida en el Convenio. UN وهناك عقبات أخرى تتصل على ما يبدو بوضع نظام إبلاغ عن البضائع المعبأة، وصعوبة إنفاذ دفع المساهمات، في الدول غير الأطراف، في حساب الغاز الطبيعي المسال المنشأ بموجب الاتفاقية.
    El auge del gas de esquisto en los Estados Unidos y la flexibilización del comercio del gas natural licuado han ejercido presión sobre los mecanismos actuales de fijación de precios en Europa y Asia y pueden hacer que mejore la vinculación entre los mercados del gas regionales. UN وولّدت طفرة الغاز الطّفَلي في الولايات المتحدة وزيادة مرونة تجارة الغاز الطبيعي المسال ضغطاً على آليات التسعير الحالية في أوروبا وآسيا، وقد تُفضي إلى أسواق غاز إقليمية أحسن ترابطاً.
    Cuánto nitrógeno líquido necesitaría para matar a un hombre de 1.80 metros y 83 kilos. Open Subtitles تبين كمية النيتروجين المسال الذي نحتاجه لقتل رجل بطول 71 إنش ووزن 183 باوند
    El material que encontramos en la bala que mato a su amiga era látex liquido. Open Subtitles المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus