"المسيلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • licuados
        
    • licuado
        
    • gases
        
    • gas
        
    • bombas
        
    • sila
        
    • dispararon
        
    Por cisterna portátil se entiende una cisterna multimodal de capacidad superior a 450 litros utilizada para el transporte de gases licuados no refrigerados de la clase 2. UN الصهريج النقال هو صهريج متعدد الوسائط تزيد سعته على ٠٥٤ لتراً ويستخدم لنقل الغازات المسيلة غير المبردة من الرتبة ٢.
    ii) en el caso de otros gases licuados no refrigerados, igual o mayor que la suma de: UN `٢` بالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اﻷخرى، مجموع ما يلي:
    En el caso de gases licuados no refrigerados inflamables, la salida de vapor debe estar dirigida de manera que éste no pueda tropezar con el depósito. UN وبالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اللهوبة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن وعاء الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء.
    Nombre del(los) gas(es) licuado(s) no refrigerado(s) cuyo transporte se ha autorizado UN اسم الغاز أو الغازات المسيلة غير المبردة المسموح بنقلها
    Varios pasajeros recibieron también caretas antigás para contrarrestar los efectos de los gases lacrimógenos. UN كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع.
    Nota: Para la identificación de los gases licuados no refrigerados transportados véase también la parte 5. 6.6.4. UN ملحوظة: فيما يتعلق بتعيين هوية الغازات المسيلة غير المبردة المنقولة، انظر أيضاً القسم الخامس.
    En el caso de gases licuados refrigerados, la salida de vapor debe estar dirigida de manera que éste no pueda tropezar con la cisterna. UN وبالنسبة للغازات المسيلة المبردة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء.
    Los receptáculos criogénicos cerrados construidos tal como se especifica en el capítulo 6.2 están autorizados para transportar gases licuados refrigerados. UN ويرخص باستخدام الأوعية المبردة المغلقة المصنوعة كما هو محدد في الفصل 6-2 في نقل الغازات المسيلة المبردة.
    Ciertos gases licuados no refrigerados son químicamente inestables. UN ٤-٢-٢-٤ إن بعض الغازات المسيلة غير المبردة غير ثابتة كيميائياً.
    Disposiciones generales relativas a la utilización de cisternas portátiles para el transporte de gases licuados refrigerados UN ٤-٢-٣ اشتراطات عامة لاستخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيلة المبردة
    La presente sección contiene disposiciones generales aplicables a la utilización de cisternas portátiles para el transporte de gases licuados refrigerados. UN ٤-٢-٣-١ يبين هذا الفرع الاشتراطات العامة التي تطبق على استخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيلة المبردة.
    Los gases licuados no refrigerados se asignan a la instrucción T50. UN ٤-٢-٤-٢-٣ ويعين التوجيه T50 للغازات المسيلة غير المبردة.
    Los gases licuados refrigerados se asignan a la instrucción T75. UN ٤-٢-٤-٢-٤ ويعين التوجيه T75 للغازات المسيلة المبردة.
    Disposiciones relativas al proyecto, la construcción, la inspección y la prueba de cisternas portátiles destinadas al transporte de gases licuados no refrigerados UN ٦-٦-٣ اشتراطات تصميم وبناء وفحص واختبار الصهاريج النقالة المخصصة لنقل الغازات المسيلة غير المبردة
    La gama de temperaturas de cálculo para el depósito es de -40°C a 50°C en el caso de los gases licuados no refrigerados transportados en las condiciones ambientes. UN النطاق المصمم لدرجات الحرارة ويجب أن يكون -٠٤ºس إلى ٠٥ºس للغازات المسيلة غير المبردة التي تنقل في درجة حرارة المحيط.
    NOTA 2: El método de prueba no es aplicable a las mezclas de gas licuado. UN الملاحظة 2: لا تنطبق طريقة الاختبار على مخاليط الغازات المسيلة.
    La Iniciativa se centra en cifras clave e incluye cifras sobre producción, importaciones, exportaciones, existencias y consumo interno de petróleo crudo, de gas de petróleo licuado y de algunos grupos agregados de productos del petróleo refinados. UN وتركز المبادرة على الأرقام الرئيسية. وتغطي الاستمارة الأرقام المتعلقة بإنتاج النفط الخام واستيراده وتصديره ومخزوناته واستهلاكه داخليا والغازات النفطية المسيلة وبعض الفئات.
    Cuando la fase gaseosa que se produce sobre una mezcla de gas licuado pueda llegar a ser químicamente inestable tras la evacuación, ello deberá señalarse en la ficha de datos de seguridad. UN وفي حالة ما إذا كان من الممكن أن تصبح الحالة الغازية المتجاوزة لمخلوط الغازات المسيلة غير مستقرة كيميائياً بعد السحب، ينبغي الإبلاغ عن ذلك عن طريق صحيفة بيانات السلامة.
    Según informes, las fuerzas de seguridad dispararon al aire y usaron gases lacrimógenos para dispersar a la multitud. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    Los soldados respondieron lanzando gas lacrimógeno y disparando balas de goma, que hirieron a alrededor de 10 palestinos. UN ورد الجنود بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية، مما أدى إلى إصابة نحو ١٠ فلسطينيين.
    Un grupo de personas fueron introducidas en un camión cerrado donde los policías arrojaron productos químicos similares a bombas lacrimógenas que les impedían respirar. UN ووضعت مجموعة من الأشخاص في شاحنة مغلقة قذف رجال الشرطة داخلها مواد كيماوية مشابهة للقنابل المسيلة للدموع أدت إلى اختناقهم.
    In particular, she notes with concern the phenomenon of " punitive expeditions " targeting women who live alone and which are carried out on the pretext of defending moral standards, for example in Hassi Messaoud and in M ' sila (in the latter case, which occurred shortly before the Special Rapporteur ' s visit, the houses of women living alone had been set on fire). UN وتلاحظ المقررة بقلق خاص ظاهرة " الحملات العقابية " ضد النساء اللاتي يعشن بمفردهن بذريعة تخليق المجتمع، كما هو الحال في حاسي مسعود والمسيلة (شهدت مدينة المسيلة قبيل زيارة المقررة الخاصة إحراق منازل نساء يعشن بمفردهن)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus