Bueno, El problema es que tenemos fuerzas muy complicadas en el sistema climático. | TED | حسناً، المشكلة هي نحن حصلنا على قوى معقدة في النظام المناخي |
El problema es que a Adán, su mamá es alguien mucho más grande que él. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو. |
El problema es que los bancos no pueden saber quién depositó esos billetes. | Open Subtitles | ولكنّ المشكلة هي أن البنوك لا يمكنها ربط العملات بأي مودع |
Pero El problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
El problema es que no podemos hacer mucho sin pruebas de quién es. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يمكننا عمل الكثير بدون اثبات لمن يكون |
El problema es que si abren esa puerta, ellos tienen órdenes de matar. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أنه ان استطعتم فتح ذلك الباب سيحاولون قتلكم |
El problema es que toma un par de cervezas, por lo menos, a diario. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه يأخذ بضعة زجاجات من الجعة كل يوم على الأقل |
El problema es que creo que la prosa es un poco florida. | Open Subtitles | اه، المشكلة هي أنني أعتقد أن النثر هو ردي قليلا. |
El problema es que no podrás saber donde está en las 24 horas del día. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا يملك أدنى فكرة عن مكانه خلال 24 ساعة باليوم |
El problema es que todavía tengo esa huella que no encaja en la escena. | Open Subtitles | المشكلة هي أن لا يزال لدي هذا التتبع لا يصلح في السيناريو. |
Creo que El problema es, que ha sido diseñado para vender un montón, y seguir viéndose bien dentro de diez años. | Open Subtitles | المشكلة هي ان الشركة صممت هذه السيارة للبيع بشكل مستمر وان يبقى شكلها مميزاً حتى بعد 10 سنوات |
El problema es que sólo puede ver la presa si se mueve. | Open Subtitles | المشكلة هي في أنها لا ترى فريستها إلّا حين تتحرّك |
El problema es que todavía está enojado porque usted nunca me aceptó. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً |
El problema es que comparten las mismas opiniones en la mayoría de esos temas. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك تشاركه نفس الآراء في ما يتعلق بمعظم تلك القضايا |
Pero supongo que El problema es que, al igual que en el pasado, se esperaba que el Presidente presentara esos proyectos de resolución. | UN | ولكنني أفترض أن المشكلة هي توقع أن يقوم الرئيس بتقديم هذين المشروعين، كما حدث في الماضي. |
El problema es verdaderamente multinacional, puesto que comprende tanto a los países productores como a los compradores de armas. | UN | وهذه المشكلة هي بحق ذات طابع متعدد الجنسيات، وهي تتعلق بالبلدان المنتجة لﻷسلحة والبلدان المشترية لﻷسلحـة على حد سـواء. |
El problema es que muchos países afrontan dificultades a la hora de conciliar las distintas disposiciones de su Constitución con las del Pacto. | UN | ولكن المشكلة هي أن بلداناً كثيرة تلاقي صعوبة في التوفيق بين أحكام مختلفة في دساتيرها وأحكام العهد. |
No obstante, El problema es que la mayor parte de la tierra del Camerún, especialmente en las zonas rurales, es heredada. | UN | ولكن المشكلة هي أن معظم أراضي الكاميرون، وخصوصاً في المناطق الريفية، تكون ملكيتها بالميراث. |
Ves, La cosa es, que cuando pruebas el sabor de el, es realmente duro volver a tu vida común. | Open Subtitles | ترين, المشكلة هي بمجرد أن تتذوقي الأمر يصعب عليكِ العودة إلى حياة عادية |
se trata del problema de las consecuencias negativas de las sanciones en nuestra vida social y económica. | UN | هذه المشكلة هي اﻵثار السلبية الناشئة عن تنفيذ الجزاءات على حياتنا الاجتماعية والاقتصادية. |
¿Estas diciendo, que cuando era pastor, el problema era que consulté la Biblia? | Open Subtitles | بأن ..عندما كُنت وزيراً كانت المشكلة هي أنني إستشرتُ من التوراة؟ |
Bueno en eso estamos. Lo que pasa es que hay muchos policías en la calle. | Open Subtitles | نحن نعمل على هذا المشكلة هي إن هناك العديد من الشرطة في الشوارع |
En relación con Angola, el problema radica en que en algunas estadísticas se incluye cierta cantidad de personas desplazadas a las que el ACNUR no presta necesariamente ayuda. | UN | وعن أنغولا قالت إن المشكلة هي أن بعض الإحصائيات تتضمن عدداً من المشردين الذين لا تقدم المفوضية مساعدات إليهم بالضرورة. |
Porque el problema no es el sexting, sino el tema es la privacidad digital. | TED | لأن المشكلة لا تكمن في إرسال المحتوى الجنسي، المشكلة هي الخصوصية الإلكترونية. |
Este es el problema: los satélites son grandes, caros y lentos. | TED | المشكلة هي أن: الأقمار الصناعية كبيرة ومُكَلِّفَة وبطيئة |
Parece que se trata de un problema regional que afecta también a otros países de la zona de los Grandes Lagos. | UN | ويبدو أن المشكلة هي مشكلة إقليمية تشترك فيها بلدان أخرى من منطقة البحيرات الكبرى كذلك. |
A veinte pies por debajo no hay vibraciones, pero el problema son las turbulencias. | Open Subtitles | عشرين قدما للاعلى لا يوجد اهتزاز، ولكن المشكلة هي المطبات الهوائية |
Con respecto a la presentación tardía de la documentación, la Secretaría debe declarar sencillamente si el problema consiste en falta de adecuados recursos financieros y humanos. | UN | وفيما يتعلق بالتأخير في تقديم الوثائق، قال إنه على اﻷمانة العامة ببساطة أن تعترف إذا كانت المشكلة هي عدم كفاية الموارد المالية والبشرية. |
Lo malo es que no veo el molino que canta por ninguna parte. | Open Subtitles | المشكلة هي بأنني لا أرى طاحونة الغناء في أي مكان هنا |
Si sus pulmones están bien, tal vez el problema está en la línea de suministro. | Open Subtitles | إن كانت رئتاها بخير فربّما المشكلة هي في خطوط التغذية |
El único problema estriba en su aplicación en un país de tan gran tamaño y diversidad. | UN | وأضافت أن المشكلة هي مشكلة التنفيذ في بلد شاسع ومتسم بالتنوع. |