"المعني بالتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Desarrollo
        
    • sobre Desarrollo
        
    • para el Desarrollo
        
    • sobre los Objetivos de Desarrollo
        
    • sobre la explotación
        
    • para un Desarrollo
        
    • del desarrollo
        
    • en materia de desarrollo
        
    Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, fue realmente un evento histórico. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل.
    Ello le permitiría contribuir efectivamente la aplicación de las metas y objetivos convenidos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Hay que plasmar en medidas concretas el plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Tema del Foro Político de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible en 2014 UN موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo del G-20 sobre el Desarrollo debería trabajar de manera consultiva, inclusiva y transparente. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين أن يعمل بأسلوب تشاوري وشامل وشفاف.
    En este sentido, hemos preparado aportaciones que presentaremos al grupo de trabajo del Grupo de los 20 sobre el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، عملنا على تحضير المعطيات التي ستقدم إلى الفريق العامل المعني بالتنمية والتابع لمجموعة العشرين.
    G. Conferencia mundial sobre el Desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    G. Conferencia mundial sobre el Desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo UN زاي - المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Actualmente se está celebrando en Tokio una Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو.
    A este respecto, mi Gobierno se congratula por la celebración en este mismo momento de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa, organizada a iniciativa del Gobierno japonés. UN ويرحب بلدي بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الجاري اﻵن بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    La próxima semana celebraremos en Tokio, en cooperación con las Naciones Unidas, la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo en Africa. UN وفي اﻷسبوع المقبل، سنعقد في طوكيو، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Más cerca de nosotros y, dentro de unos días, se celebrará una conferencia internacional sobre el Desarrollo de Africa a iniciativa del Gobierno del Japón. UN وأكثر قربا منا، سيعقد خلال أيام المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية، بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    Con este espíritu, Benin participará pronto, en Tokio, en la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. UN وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    COMITE PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA MUNDIAL sobre el Desarrollo SOSTENIBLE UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية
    PREPARATIVOS PARA LA CONFERENCIA MUNDIAL sobre el Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية
    PREPARATIVOS PARA LA CONFERENCIA MUNDIAL sobre el Desarrollo UN اﻷعمال التنفيذية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    PREPARATIVOS PARA LA CONFERENCIA MUNDIAL sobre el Desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Establecimiento de la Conferencia Regional sobre Desarrollo Social de América Latina y el Caribe UN إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Por conducto de su Programa de Acción para el Desarrollo económico y la integración regional, se propone, en particular, lo siguiente: UN ويهدف المؤتمر على وجه الخصوص من خلال برنامج عمله المعني بالتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي إلى تحقيق ما يلي:
    Anuncio del informe del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN الدورة الثامنة والستون إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    Conclusiones y recomendaciones de la reunión del grupo de expertos de alto nivel sobre la explotación sostenible del litio en América Latina: cuestiones emergentes y oportunidades UN استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لموارد الليثيوم في أمريكا اللاتينية: القضايا والفرص الناشئة
    Fundador y Presidente del Consejo de las Empresas para un Desarrollo Sostenible. UN كما أنه مؤسس ورئيس المجلس التجاري المعني بالتنمية المستدامة.
    Celebración de consultas interinstitucionales, intercambio de información y programación conjunta en ámbitos estratégicos del desarrollo humano sostenible como apoyo al Foro Interinstitucional sobre el Desarrollo Urbano Sostenible. UN مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة.
    en materia de desarrollo sostenible, apoyamos el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y venimos activamente participando en su preparación, tanto a nivel regional como mundial. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نؤيد العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وقد كنـا مشاركين بشكل نشـط في تلك العملية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus