Programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم |
Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres | UN | البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية |
La República Islámica del Irán ha manifestado su voluntad de acoger la segunda conferencia regional sobre la aplicación de la Convención en Asia. | UN | ولقد أعربت جمهورية إيران اﻹسلامية عن رغبتها في استضافة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتنفيذ الاتفاقية في آسيا. |
Informe del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina | UN | إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina | UN | الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Grupo de Trabajo abierto entre períodos de sesiones encargado de la aplicación | UN | الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتنفيذ |
Programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم |
Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres | UN | البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية |
Apoyo para la organización del Segundo Foro África-América Latina y el Caribe sobre la aplicación de la Convención | UN | الدعم المقدم لتنظيم المحفل الثاني لأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي المعني بتنفيذ الاتفاقية |
Reunión subregional sobre la aplicación de la Convención en la subregión del África central | UN | الاجتماع دون الإقليمي المعني بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا الوسطى الفرعية |
Había asistido a una reunión de trabajo con los miembros del Congreso chileno sobre la aplicación de la Convención y la posibilidad de que Chile ratificara el Protocolo Facultativo. | UN | كما حضرت اجتماع عمل ضم أعضاء مؤتمر شيلي المعني بتنفيذ الاتفاقية وبإمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري. |
Relatora Nacional de la Delegación Regional del Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la aplicación del derecho internacional humanitario en Letonia | UN | مقررة وطنية تابعة للوفد الإقليمي للجنة الدولية للصليب الأحمر المعني بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في لاتفيا. |
Reunión de grupo de expertos sobre la aplicación de los resultados de la conferencia ministerial internacional sobre cooperación en materia de transporte de tránsito | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر |
Presidente del Grupo Nacional de Jordania para la aplicación del derecho humanitario internacional, 1988. | UN | رئيس الفريق اﻷردني الوطني المعني بتنفيذ القانون اﻹنساني الدولي ١٩٨٨. |
La autoridad nacional, que depende del Ministerio de Relaciones Exteriores, es el órgano de coordinación para la aplicación de las disposiciones de la Ordenanza. | UN | و ' السلطة الوطنية` المنشأة في وزارة الشؤون الخارجية هي مركز التنسيق المعني بتنفيذ أحكام ذلك المرسوم وإنفاذها. |
Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las barreras para la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 | UN | فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina | UN | ٣ - الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
A principios de 1997, Turkmenistán dio acogida a la Conferencia Interparlamentaria sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, convocada a fin de definir estrategias para la aplicación de la Convención en el Asia Central y Kazajstán. | UN | وقد سبق لتركمانستان أن استضافت في عام ١٩٩٧ المؤتمر البرلماني المعني بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والذي انعقد بهدف تحديد استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى وكازاخستان. |
Grupo de Trabajo abierto entre períodos de sesiones encargado de la aplicación | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتنفيذ الفقرة 6 من |
Foro internacional sobre la ejecución del Programa de Acción | UN | المنتدى الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل |
Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias | UN | الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات |
1999 y 2001 Presidente del Subcomité de examen de proyectos del Fondo Multilateral de aplicación del Protocolo de Montreal | UN | 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال |
La Unión Europea pide a todos los Estados que se adhieran a la Convención y al Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية والاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
GRUPO DE TRABAJO SOBRE LA CUESTIÓN de la aplicación de LAS DISPOSICIONES DE LA CARTA | UN | اللجنة السادسة الفريــق العامل المعني بتنفيذ أحكام |
La formación de los psicólogos que serían enviados a trabajar en los establecimientos penales incluiría el estudio de los instrumentos internacionales de derechos humanos y, en particular, de la legislación relativa a la aplicación de la Convención contra la Tortura. | UN | وسيشمل تدريب الاخصائيين النفسانيين الذين سيرسلون للعمل في المؤسسات الجنائية على دراسة الصكوك الدولية لحقوق الانسان والتشريع المعني بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب بشكل خاص. |