"المعني بتنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la aplicación
        
    • para la aplicación
        
    • encargado de la aplicación
        
    • sobre la ejecución
        
    • sobre Aplicación
        
    • de aplicación
        
    • relativo a la aplicación
        
    • de la aplicación de
        
    • relativa a la aplicación
        
    Programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres UN البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية
    La República Islámica del Irán ha manifestado su voluntad de acoger la segunda conferencia regional sobre la aplicación de la Convención en Asia. UN ولقد أعربت جمهورية إيران اﻹسلامية عن رغبتها في استضافة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    Informe del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Grupo de Trabajo abierto entre períodos de sesiones encargado de la aplicación UN الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتنفيذ
    Programa de capacitación sobre la aplicación de las directrices de Londres y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres UN البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية
    Apoyo para la organización del Segundo Foro África-América Latina y el Caribe sobre la aplicación de la Convención UN الدعم المقدم لتنظيم المحفل الثاني لأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي المعني بتنفيذ الاتفاقية
    Reunión subregional sobre la aplicación de la Convención en la subregión del África central UN الاجتماع دون الإقليمي المعني بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا الوسطى الفرعية
    Había asistido a una reunión de trabajo con los miembros del Congreso chileno sobre la aplicación de la Convención y la posibilidad de que Chile ratificara el Protocolo Facultativo. UN كما حضرت اجتماع عمل ضم أعضاء مؤتمر شيلي المعني بتنفيذ الاتفاقية وبإمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري.
    Relatora Nacional de la Delegación Regional del Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la aplicación del derecho internacional humanitario en Letonia UN مقررة وطنية تابعة للوفد الإقليمي للجنة الدولية للصليب الأحمر المعني بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في لاتفيا.
    Reunión de grupo de expertos sobre la aplicación de los resultados de la conferencia ministerial internacional sobre cooperación en materia de transporte de tránsito UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Presidente del Grupo Nacional de Jordania para la aplicación del derecho humanitario internacional, 1988. UN رئيس الفريق اﻷردني الوطني المعني بتنفيذ القانون اﻹنساني الدولي ١٩٨٨.
    La autoridad nacional, que depende del Ministerio de Relaciones Exteriores, es el órgano de coordinación para la aplicación de las disposiciones de la Ordenanza. UN و ' السلطة الوطنية` المنشأة في وزارة الشؤون الخارجية هي مركز التنسيق المعني بتنفيذ أحكام ذلك المرسوم وإنفاذها.
    Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las barreras para la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 UN فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN ٣ - الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    A principios de 1997, Turkmenistán dio acogida a la Conferencia Interparlamentaria sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, convocada a fin de definir estrategias para la aplicación de la Convención en el Asia Central y Kazajstán. UN وقد سبق لتركمانستان أن استضافت في عام ١٩٩٧ المؤتمر البرلماني المعني بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والذي انعقد بهدف تحديد استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى وكازاخستان.
    Grupo de Trabajo abierto entre períodos de sesiones encargado de la aplicación UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتنفيذ الفقرة 6 من
    Foro internacional sobre la ejecución del Programa de Acción UN المنتدى الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل
    Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias UN الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات
    1999 y 2001 Presidente del Subcomité de examen de proyectos del Fondo Multilateral de aplicación del Protocolo de Montreal UN 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    La Unión Europea pide a todos los Estados que se adhieran a la Convención y al Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية والاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    GRUPO DE TRABAJO SOBRE LA CUESTIÓN de la aplicación de LAS DISPOSICIONES DE LA CARTA UN اللجنة السادسة الفريــق العامل المعني بتنفيذ أحكام
    La formación de los psicólogos que serían enviados a trabajar en los establecimientos penales incluiría el estudio de los instrumentos internacionales de derechos humanos y, en particular, de la legislación relativa a la aplicación de la Convención contra la Tortura. UN وسيشمل تدريب الاخصائيين النفسانيين الذين سيرسلون للعمل في المؤسسات الجنائية على دراسة الصكوك الدولية لحقوق الانسان والتشريع المعني بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب بشكل خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus