"المعني بغسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre blanqueo
        
    • sobre el blanqueo
        
    • contra el blanqueo
        
    • materia de blanqueo
        
    • sobre tipologías
        
    Palau participa además en los programas de capacitación para detectar casos de blanqueo de dinero por medio del Grupo del Asia del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Asimismo, dispone de una dependencia de inteligencia financiera y es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales. UN ولديها وحدة للاستخبارات المالية وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    15ª reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    La Ley federal sobre el blanqueo de dinero servía también de manera indirecta para reprimir el terrorismo. UN كما يسهم القانون الاتحادي المعني بغسل الأموال بطريقة غير مباشرة في قمع الإرهاب.
    Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de dinero UN فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    Entre sus principales actividades cabe citar el mandato de dos años para ocupar la copresidencia del Grupo de Lucha contra el blanqueo de Capitales de Asia y el Pacífico y la organización de la séptima reunión anual del Grupo en Seúl en 2004. UN وتشمل أنشطتها الرئيسية شغل منصب رئيس مشارك لفترة سنتين في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال واستضافة الاجتماع السنوي السابع لهذا الفريق في سيوول في عام 2004.
    Entre otras iniciativas multilaterales figuran el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales y el Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe. UN وتشمل المبادرات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل اﻷموال، وفرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي.
    Se prestó apoyo al Grupo del Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero para organizar un curso práctico relativo a este tema, destinado a los Estados de la región. UN وقدم دعم الى فريق آسيا والمحيط الهادىء المعني بغسل اﻷموال ، في تنظيم حلقة عمل لدول تلك المنطقة حول غسل اﻷموال .
    Se prestó apoyo al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero para organizar un seminario sobre el blanqueo de dinero para los Estados de esa región. UN وجرى توفير الدعم للفريق المعني بغسل اﻷموال في آسيا/المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل عن غسل اﻷموال في دول تلك المنطقة.
    La Conferencia pidió al Secretario Ejecutivo que colaborara estrechamente con las autoridades de Ghana para elaborar los estatutos de la oficina de información sobre blanqueo de dinero a fin de que los aprobara la Comunidad. UN وطلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع سلطات غانا بهدف وضع النظام الأساسي لمكتب الاستخبارات المعني بغسل الأموال لكي تعتمده الجماعة الاقتصادية.
    En el mismo período las Islas Marshall pasaron también a participar en el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall también pasaron a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall pasaron también a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Este ejercicio se ve reforzado mediante la participación periódica en el Grupo Asia-Pacífico sobre blanqueo de dinero y las reuniones sobre tipologías del Grupo especial de expertos financieros sobre blanqueo de capitales. UN ويتم تعزيز هذا التدريب بالمشاركة بصورة منتظمة في اجتماعات فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال.
    El Pakistán es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    La Oficina ejecutó, apoyó o supervisó siete proyectos en curso en la región y organizó la Conferencia sobre el blanqueo de Dinero para Asia meridional y sudoccidental en 1998. UN ونفذ المكتب أو دعم أو رصد سبعة مشاريع جارية التنفيذ في المنطقة، كما أنه نظم سنة ٨٩٩١ المؤتمر المعني بغسل اﻷموال لمنطقة آسيا الجنوبية والجنوبية-الغربية.
    X. Establecimiento de la oficina de información sobre el blanqueo de dinero y el tráfico de drogas UN عاشرا - إنشاء مكتب الاستخبارات المعني بغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Además, el Banco de Mongolia participa activamente en las actividades del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de dinero, en donde Mongolia tiene la categoría de observador. UN وعلاوة على هذا، يشارك مصرف منغوليا مشاركة نشطة في أنشطة فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، الذي حصلت فيه منغوليا على مركز المراقب.
    En el taller también intervinieron representantes del Comité contra el Terrorismo, el Grupo de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales y la Red Eléctrica de la ASEAN. UN وأدلى بكلمة في هذه الحلقة أيضا ممثلون عن لجنة مكافحة الإرهاب، وفرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    En 2006 los marcos para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo eran objeto de una evaluación recíproca por parte del Grupo de Asia y el Pacífico sobre el blanqueo de capitales. UN وفي عام 2006 خضع إطارا فانواتو لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتقييم متبادل أجراه فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    También ha participado en las acciones llevadas a cabo por la Comunidad Económica y Monetaria del África (CEMAC) para coordinar las actividades en materia de blanqueo de capitales y de financiación del terrorismo. UN كما شاركت في عمل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الخاص بالتنسيق المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus