"الممرِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • callejón
        
    • pasillo
        
    • entrada
        
    • corredor
        
    Sería mejor poner la entrada en el callejón y hacerlos hacer cola. Open Subtitles سيكون أفضل وضع المدخلِ في الممرِ ووتجعل الناس صف لاعلى.
    Unidad 6 al capitán Harris, los tenemos al final del callejón. Open Subtitles الوحدة 6 إلى النّقيبِ هاريس. احنا حاصرناهم في نهايةِ الممرِ.
    Será mejor que cortemos una cuadra por ese callejón. Open Subtitles نحن قطع أفضل حالاً أكثر من كتلةِ واحدة خلال ذلك الممرِ.
    La guardia de élite ocupará su sitio en el pasillo. Open Subtitles الحرس الخاص سَ خُذْ أماكنَهم على طول الممرِ.
    Estamos en el pasillo norte-este, en el nivel uno Open Subtitles نحن في الممرِ الشمالي الشرقيِ، المستوى الأول.
    Sigan el corredor desde ahí. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تذهب إلى الممرِ مِنْ هذا الطريق.
    Entonces Grace giró por el callejón con nombre exótico, Glunen Street para llamar a la puerta del ciego, pero muy vanidoso, hombre. Open Subtitles لذا أتجهت غرايس إلى الممرِ حيث سُمي بأسم غريب، شارع جلونين لتطرق على باب الرجل الأعمى لكن الباب كان فارغ،
    Había tres oficiales uniformados en el callejón. Open Subtitles كان هناك ثلاثة ضبّاطِ مُنتظمينِ في الممرِ
    Pero no trabajarías más en el callejón. Open Subtitles بأي من الطّرق، أنت لا تَحصَلُ عَلى لتَشْغيل الممرِ أكثر.
    Si está despejado, nos colocaremos en el callejón al sur de esa escalera, entrando furtivamente. Open Subtitles إذا هو واضحُ، نحن سَنُنظّمُ في الممرِ جنوب adee، نظرة خلسةِ على تامةِ.
    Quizás podríamos dar un paseo los tres de vuelta al callejón. Open Subtitles إلى الممرِ نحنُ يمكن أن نراهن عليك قليلاً
    Entonces, el asesino tira a Heidi en el callejón, a un par de millas de distancia, conduce hasta aquí y se va caminando con la cámara y la laptop. Open Subtitles لذا، النفايات القاتلة هيدي في الممرِ على بعد أميال زوجِ، سياقة هنا
    Tomen el ascensor al final del pasillo. Open Subtitles خُذْ ذلك المصعد في نهايةِ الممرِ.
    , es gracioso, acabo de ver a un tipo en pasillo que está buscando un compañero de piso. Open Subtitles ألتقيت برجل بآخر الممرِ كَانَ يَبحثُ عن شريك غرفة جديد.
    Supongo que me resguardaré en mi camarote e intentaré ignorar el sonido de los pechos arrastrándose por el pasillo. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني سَفقط إجلسْ في حجرتِي ويُحاولُ تجاهل أصوات الصدورِ تَخفيض الممرِ.
    Comenzará con un gaitista con una marcha por el pasillo. Open Subtitles هو سَيَبْدأُ مَع a قِربة a زَحْف أسفل الممرِ.
    Y espera hasta que veas a tu prometida andar por el pasillo. Open Subtitles ويَبْحثُ عن عروسِكَ تَمشّي الممرِ.
    Sólo hasta el final de la entrada. Open Subtitles خُذْ يَدَّي. فقط حتى نهاية الممرِ.
    Podría estacionarse en la entrada de autos y todos veríamos que está a salvo en su pequeña casita de metal. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَها الحقّ في الممرِ... ونحن سَنَعْرفُ كُلّ بأنّها آمنةُ في ملكِها قليلاً، صندوق فولاذي.
    Acababa de lustrarme el auto, cuando puse al bebé en el techo... y cayó por el parabrisas en la entrada de autos. Open Subtitles هو فقط أعطىَ سيارتَي a لمعان، عندما l قَعدَ الطفل الرضيعَ على السقفِ وتحته ذَهبَ في الممرِ.
    Vi muchos cuerpos en el corredor, y pensé que podían necesitar ayuda. Open Subtitles لاحظتُ الكثير مِنْ الأجسام في الممرِ. أَعتقدُ لَرُبَّمَا أنت قصير على متعهدي النقل، يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ بَعْض المساعدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus