"المُشكلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • problema
        
    • constituida
        
    • problemas
        
    El problema es que a medida que nos aventuramos más lejos de la costa Open Subtitles المُشكلة هي , كلما جازفنا كثيرا ً من الساحل فإن المخاطر تزيد.
    Cambie los números todo lo que quiera, ese no es el problema. Open Subtitles تغيير الأرقام هو كُل ما تريديه , وهذه ليست المُشكلة
    El problema es cuando dejen los bosques y se dirijan al área residencial. Open Subtitles المُشكلة تكمن في ما سيفعلونه بعد اختراقهم للغابة ووصولهم للمناطق السكنية
    ¿No esa una de las condenandas cosas que inició todo este problema? Open Subtitles أليست تلك أحد الأشياء اللعينة التي بدأت هذه المُشكلة برمّتها؟
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía de un promedio de 7.060 efectivos militares y 1.140 agentes de la policía constituida UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن احتياجات الاكتفاء الذاتي لقوام يضم في المتوسط 060 7 فردا من العسكريين، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة
    El problema es que, sus datos llevan... a infracciones de tráfico inconstitucionales. Open Subtitles المُشكلة أنّ , معلوماتهم قادتنا إلى إيقاف مروري غير دستوري
    El único problema era que eran seres celestiales, así que ese momento creó el universo. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة كانت تتمثل في أنهم كائنات سماوية لذا خلقت تلك اللحظة الكون
    El problema es que no estoy seguro de poder hacer que el dueño lo entregue. Open Subtitles المُشكلة هي أنني لستُ واثقة من قدرتي على جعل المالك يقوم بتسليمي المادة
    Pues verá, señora Appleyard ese es el problema. Open Subtitles ,حسناً, الان, , السيدة آبليورد . هذه هي المُشكلة
    Mi problema es que sé cómo es. Open Subtitles المُشكلة التي فهمتها، هو أنني .أعرف من تكون أنت
    Tenemos sospechosos, el problema es no tener testigos. Open Subtitles لدينا مُشتبَهين، لكن المُشكلة ليسَ لدينا شُهود
    No, creo que es endémico del problema de Oz. Open Subtitles أُخالفُكَ الرأي، أعتقدُ أنها متوطنَة في المُشكلة الكُلية لسجنِ أوز
    El problema es que ahora es su principal función. Open Subtitles المُشكلة هي , وظيفته الرئيسية الآن بالطبع,
    ¡Parece que el problema se resolvió por si solo! Open Subtitles يبدوا وأنّ هذه المُشكلة حلّت نفسها بنفسها.
    Bueno, hay un problema. El líder de la anterior junta que controlaba su país está aquí, buscando asilo político. Open Subtitles المُشكلة هي قائد المجلس العسكري السابق الذي تحكّم ببلادهم، إنّه هنا يسعى لحقّ اللجوء السياسي.
    Sí, me dicen Al respecto.Tengo lamismo problema en mi barrio. Open Subtitles أجل , أخبرنى عن ذلك ، فلديّ نفس المُشكلة مع جارى.
    El problema es que, sin el número de caso es difícil averiguar quién era la víctima y cómo devolvérselo a la familia. Open Subtitles أجل، لكن المُشكلة أنّه من دون معرفة رقم القضيّة من الصعب معرفة من كان الضحيّة وكيفيّة إعادة هذا إلى العائلة.
    Sí, lo he visto, pero el problema es que estamos a mitad del semestre, y medio suspenso es todavía bastante triste. Open Subtitles أجل , أرى ذلك ، و لكن المُشكلة هي أننا بمنتصف الفصل الدراسى. و نصف الرسوب يمنحك أملاً ضئيلاًً.
    Sí, pero, sabes, el problema es que su huevo está vacío. Open Subtitles أجل ، لكن المُشكلة هي أنّ خصيتيه فارغتين.
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía de un promedio de 7.060 efectivos militares y 1.140 agentes de la policía constituida UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن احتياجات الاكتفاء الذاتي لقوام يضم في المتوسط 060 7 فردا من العسكريين، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة
    La manada de elefantes ha viajado durante la noche, recuperando terreno. Al final, Mamadou tiene su destino a la vista. Pero va directo hacia los problemas. Open Subtitles مشى قطيع الفيلة خلال الليل , وصنعوا أرضا ً. أخيراً النهاية في مرأى مامادو ولكنَّه يسير مُباشرة ً نحو المُشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus