La UNMIK utiliza el sistema electrónico de gestión del combustible desde 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
En su respuesta, el Gobierno de Sierra Leona manifestó que, si bien era preferible que se utilizara el sistema electrónico, no era obligatorio. | UN | وبينت حكومة سيراليون، في ردها على اللجنة، أن استخدام مثل هذا النظام الإلكتروني مفضل، إلا أنه ليس إلزاميا في الوقت ذاته. |
Desde el punto de vista de la seguridad, estas oficinas utilizarán el sistema electrónico de control del acceso y cumplirán las normas mínimas de seguridad operacional. | UN | ومن حيث الأمن، فستتفق مع النظام الإلكتروني الجديد لمراقبة الدخول والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بالمقر. |
:: Mejoramiento y aplicación del sistema electrónico e-HCC a dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة العقود بالمقر وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
La instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos se ha completado en el 80% de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تم تركيب النظام الإلكتروني لتسيير المركبات على 80 في المائة من مركبات بعثة حفظ السلام |
Por lo tanto, en esos casos todavía se requiere la intervención humana en el sistema electrónico. | UN | ولذلك، يتطلب الأمر في هذه الحالات وجود شخص لتشغيل النظام الإلكتروني. |
iii) Porcentaje más alto del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Cursos de capacitación sobre el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional en 8 misiones | UN | التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات |
el sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (eMeets) permitía disponer de estadísticas al minuto. | UN | وأشير إلى أن النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد أتاح توفير إحصاءات مستكملة حتى الدقائق الأخيرة. |
iii) Mayor porcentaje del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين يكملون بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Algunos señalaron dificultades con que habían tropezado sus gobiernos al utilizar el sistema electrónico de presentación de informes. | UN | وأوجز عدد منهم الصعوبات التي واجهتها حكوماتهم في استخدام النظام الإلكتروني لتقديم التقارير. |
Las Partes que tuvieran dificultades para utilizar el sistema electrónico podrían seguir presentando sus datos en los formularios impresos. | UN | ويمكن للأطراف التي تواجهها صعوبات في استخدام النظام الإلكتروني أن تقدم تقاريرها باستخدام الاستمارات الورقية. |
Se instaló el sistema electrónico de gestión de vehículos en el 87% de los vehículos recién llegados a las misiones | UN | ورُكب النظام الإلكتروني لإدارة المركبات في 87 في المائة من جميع المركبات الواردة حديثا في البعثات |
Se necesitan dos servidores, a un costo total de 18.000 dólares, en Viena, sede del sistema electrónico de gestión de expedientes. | UN | ويُطلب توفير حاسوبين مركزيين بمبلغ 000 18 دولار في فيينا، حيث يوجد النظام الإلكتروني لإدارة الحالات بأكمله. |
Auditoría del sistema electrónico de gestión de documentos | UN | مراجعة حسابات النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق |
Número de informes aceptados presentados a través del sistema electrónico de presentación de informes | UN | عدد التقارير المقبولة المقدمة عن طريق النظام الإلكتروني للإبلاغ |
El informe se ha presentado a través del sistema electrónico de presentación de informes | UN | قدم التقرير عن طريق النظام الإلكتروني للإبلاغ |
Mejoramiento y aplicación del sistema electrónico del Comité de Contratos de la Sede (e-HCC) a dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | تعزيز النظام الإلكتروني للجنة العقود في المقر وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
:: Instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos en el 80% de los vehículos recién llegados a las misiones | UN | :: تركيب النظام الإلكتروني لإدارة المركبات في 80 في المائة من المركبات الواردة حديثا في البعثات |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 2 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في 2 من عمليات حفظ السلام |
Se está actualizando el sistema en línea utilizado para la identificación de las personas sujetas a restricciones de viaje. | UN | ويجري حاليا تحديث النظام الإلكتروني المباشر المستخدم في تحديد الأفراد الخاضعين للقيود المفروضة على السفر. |
Aunque se ha diseñado un prototipo del sistema informático e-Doc para gestionar la documentación y se ha organizado capacitación respecto de la presentación de originales para algunos departamentos que preparan documentos, es necesario realizar más ajustes y proseguir la labor de desarrollo antes de que el sistema e-Doc pueda ser un instrumento plenamente eficaz para gestionar la documentación. | UN | ورغم أن نموذج النظام الإلكتروني للوثائق صُمم من أجل إدارة الوثائق، وأن التدريب في مجال تقديم الوثائق تم بالنسبة لبعض الإدارات المُعِّدة للوثائق، فإنه من الضروري إدخال المزيد من التعديلات ومن التطوير قبل أن يصبح النظام الإلكتروني للوثائق وسيلة فعالة حقا لإدارة شؤون الوثائق. |
Proporcionar electrónicamente material de referencias al personal de traducción y a los traductores por contrata mediante el sistema de gestión electrónica de la documentación (e-Doc). | UN | يوفر إلكترونيا للمترجمين والمترجمين المتعاقد معهم المواد المرجعية وذلك، عن طريق النظام الإلكتروني للوثائق. |
Algunas compañías tienen además acceso al sistema electrónico de autorización de viaje, que permite a esas compañías verificar los visados de quienes no son ciudadanos a fin de evitar que viajen personas que pueden ser un problema para Australia. | UN | وبعض الشركات متاح لها الوصول أيضا إلى النظام الإلكتروني لأذونات السفر، الذي يساعد هذه الشركات على التدقيق في وضع تأشيرات غير المواطنين لمنع الأشخاص الذين قد يكونون مثار قلق لاستراليا من السفر. |
Se están introduciendo otras innovaciones, como el e-PAS, instituido para fortalecer el sistema de gestión de la actuación profesional, y el sistema informático de contratación Galaxy, elaborado para prestar apoyo automatizado al sistema de selección de personal; | UN | وأحرز تقدم آخر مثل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء الذي أعد لتعزيز نظام إدارة الأداء، ونظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني، الذي أُعد لتقديم دعم آلي لنظام اختيار الموظفين؛ |
Todo el personal del PNUD tiene acceso a ellos a través de un sistema basado en la web que sustenta el cuadro de mando integral. | UN | وهي في متناول جميع موظفي البرنامج الإنمائي عبر النظام الإلكتروني الداعم للسجل. |