En este anexo se indican asimismo los párrafos del reglamento financiero del PNUD que no son aplicables al FNUDC. | UN | ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق. |
Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2005/1 Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El presente Reglamento se interpretará y aplicará junto con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, teniendo en cuenta la naturaleza y el ámbito de las actividades de la OSP. | UN | وهذا النظام يفسر ويطبق إلى جانب النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع مراعاة طبيعة أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونطاقها. |
4. Se pide al Consejo de Administración que examine si puede llegarse a un acuerdo sobre las cuestiones que figuran en estos textos para que el Reglamento Financiero del PNUD pueda publicarse en su forma definitiva. | UN | ٤ - ويُطلب الى المجلس النظر فيما إذا كان بالوسع التوصل الى اتفاق بشأن المسائل الواردة في هذه النصوص حتى يتسنى إصدار النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصيغته النهائية. |
Revisión del reglamento financiero del PNUD y el UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Así, por ejemplo, en la aplicación del reglamento financiero del PNUD al FNUDC: | UN | ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: |
77. En el párrafo 5.1 del reglamento financiero del PNUD, se dispone que el Administrador establecerá fondos fiduciarios para fines concretos compatibles con las políticas, finalidades y actividades del PNUD. | UN | ٧٧ - تجيز القاعدة ٥-١ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدير البرنامج إنشاء صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتمشى مع سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها. |
Párrafo 2.2: A los efectos del reglamento financiero del PNUD, se aplicarán las siguientes definiciones de las expresiones y términos concretos utilizados. | UN | البند ٢ - ٢: ﻷغراض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنطبق التعاريف التالية فيما يتعلق بمصطلحات معينة مستعملة. |
Sobre la base de la autorización legislativa conferida por la Asamblea General, en los párrafos 4.14 a 4.16 del reglamento financiero del PNUD se fijaron las disposiciones sobre la aceptación de donaciones procedentes de fuentes no gubernamentales. | UN | ٣ - وعلى أساس السلطة التشريعية الممنوحة من الجمعية العامة أدرجت في بنود النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٤-١٤ إلى ٤-١٦ أحكام تتعلق بتلقي التبرعات من المصادر غير الحكومية. |
El párrafo 17.2 del reglamento financiero del PNUD requiere de los gobiernos que presenten informes de comprobación de cuentas en el caso de los programas y proyectos de ejecución nacional. | UN | ٤٤ - تقتضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقدم الحكومات تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
En el párrafo 17.2 del reglamento financiero del PNUD se estipula que los gobiernos deben presentar informes de comprobación de cuentas para los programas y proyectos de ejecución nacional. | UN | ١٣ - تقضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تقدم الحكومات تقارير مالية مدققة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
Como parte del examen del reglamento financiero del PNUD, el Administrador tiene la intención de proponer a la Junta Ejecutiva una redacción revisada de las normas relativas a las subvenciones. | UN | ٨٢ - ويعتزم مدير البرنامج كجزء من استعراض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقترح على المجلس التنفيذي نظاما ماليا مفصلا ومنقحا فيما يخص المنح. |
Párrafo 27.01 Los efectos del reglamento financiero del PNUD, serán aplicables las siguientes definiciones de las principales entidades que participan en las actividades del Programa: | UN | لغرض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يجري العمل بالتعاريف التالية المتعلقة بالكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة البرنامج اﻹنمائي: |
Revisión del reglamento financiero del PNUD* | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي* |
1. Revisión del reglamento financiero del PNUD. | UN | 1 - تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
y de Presupuesto 1. De conformidad con el párrafo 9.5 del reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 y las estimaciones presupuestarias para 1994-1995, que figuran en el documento DP/1993/45. | UN | ١ - وفقا للبند ٩ - ٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقديرات المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وفي تقديرات ميزانيته للفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١ على النحو الوارد في الوثيقة DP/1993/45. |
3. Reafirma el importante papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en la esfera de los asuntos administrativos y presupuestarios, incluido el proceso de revisión del reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
3. Reafirma el importante papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en la esfera de los asuntos administrativos y presupuestarios, incluido el proceso de revisión del reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
192. En el Reglamento Financiero del PNUD la exigencia de que se llame a licitación depende del valor de las adquisiciones. | UN | ٢٩١ - يربط النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اشتراط مناقصات بقيمة عمليات الشراء. |
23. Con arreglo al párrafo 14.4 del Reglamento Financiero y a la regla 114.15 de la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, en el bienio 1992-1993 se aprobó la amortización total de pérdidas de numerario y de cuentas por cobrar por un valor total de 154.941 dólares. | UN | ٢٣ - وفي فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، اعتمد شطب مبالغ من النقدية وحسابات القبض قدرها ٩٤١ ١٥٤ دولارا طبقا للبند ١٤-٤ والقاعدة ١١٤-١٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |