"النظم العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los sistemas mundiales
        
    • de los GNSS
        
    • sistemas mundiales de
        
    • de sistemas mundiales
        
    • de GNSS
        
    • Sistema Mundial
        
    • los sistemas globales
        
    • regímenes mundiales
        
    Presentación de informes sobre los sistemas mundiales UN الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    Presentación de informes sobre los sistemas mundiales UN الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    Informe acerca del Curso práctico Naciones Unidas/Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Una ponencia se refirió a la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de los GNSS. UN وكان هناك عرض تناول العمل الذي يقوم به مكتب شؤون الفضاء الخارجي في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Otras causas posibles quizás guarden relación con los efectos a más largo plazo sobre los sistemas mundiales y el medio ambiente. UN وقد تتصل أسباب أخرى باﻵثار اﻷطول أمدا على النظم العالمية والبيئية.
    Proyecto de directrices para la preparación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima UN مشروع الإرشادات بشأن الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    Cuarto curso práctico regional Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN ترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتحديد المواقع في الأنشطة الانمائية؛ لصالح بلدان افريقيا
    Reunión internacional de expertos Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN استعراض توصيات حلقات العمل الاقليمية الأربع حول النظم العالمية لسواتل الملاحة والإيصاء باجراءات متابعة ممكنة
    Se trata de una función necesaria que no desempeña ninguna otra entidad en los sistemas mundiales o regionales de protección de los derechos humanos. UN وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان.
    Se trata de una función necesaria que no desempeña ninguna otra entidad en los sistemas mundiales o regionales de protección de los derechos humanos. UN وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان.
    vii) Avances recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite; UN ' 7` آخر التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛
    Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación UN الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    vii) Avances recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite; UN ' 7` آخر التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛
    Novedades recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite UN التطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة
    vii) Avances recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite; UN ' 7` أحدث التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛
    Novedades recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite UN التطورات المستجدة مؤخرا في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Figuraba entre esas medidas la potenciación de los beneficios que la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS) y sus aplicaciones pueden aportar al desarrollo sostenible. UN وشملت تلك الأنشطة زيادة منافع استخدام وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة إلى أقصى حد.
    Las señales procedentes de los GNSS se utilizan para potenciar la seguridad y la eficacia de los transportes por tierra, mar y aire. UN وتُستخدم حاليا الاشارات الملتقطة من النظم العالمية لسواتل الملاحة لتعزيز أمان وفعالية النقل برا وبحرا وجوا.
    Promover la utilización de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite en actividades de desarrollo; para países de la región de Europa oriental UN تعزيز استخدام النظم العالمية للملاحة وتحديد المواضع في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان في أوروبا الشرقية
    Durante las sesiones de debate los participantes y sus grupos de trabajo determinaron actividades que podrían contribuir a aumentar el uso de la tecnología de GNSS en la región. UN وأثناء جلسات النقاش، حدد المشاركون، في إطار الأفرقة العاملة، الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    También se examinaron los diversos mecanismos jurídicos de las aplicaciones del Sistema Mundial de Navegación por Satélite. UN كما تمّ بحث مجموعة من الآليات القانونية المتعلقة بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Los países capaces de integrarse plenamente están funcionando mejor que aquellos que han permanecido aislados o marginados de los sistemas globales. UN فالبلدان القادرة على الاندماج بنجاح تفلح أكثر من تلك التي بقيت معزولة أو مهمّشة عن النظم العالمية.
    Ello, a su vez, ha contribuido a robustecer los regímenes mundiales de desarme y no proliferación. UN ويسهم ذلك بدوره في تعزيز النظم العالمية لنزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus