Para aparecer mañana frente a ella como un joven adinerado, con celular y un lindo auto. | Open Subtitles | لأظهر امامها غدا كرجل غنيّ مع هاتف نقّال وسيارة فارهة |
Me tenia que hechar un pedo, y no lo quise hacer frente a ella | Open Subtitles | وجب علي اخراج ريحاً.لكن لم اريد فعلها امامها |
Solo si ese tercer colega no le dice al colega común que el colega original estuvo en gayumbos delante de ella. | Open Subtitles | مثل الصديق الثالث لا يخبر صديقهم المشترك ان صاحبهم الاصلي ذهب لنقل المخلل امامها |
No quería decirlo delante de ella, | Open Subtitles | لم ارغب بقول شيء امامها ولكن غضبه بشأن ذهابها للشرطة |
Porque empiezas a tomar a tu esposa por sentado babeando por una chica de 24 justo en frente de ella. | Open Subtitles | لا تهتم بزوجتك و تتغازل مع فتاة فى ال24 امامها مباشرة |
Me arrodillaría ante ella... extendiendo mis brazos... y diría seas quien seas... | Open Subtitles | انحنى امامها باسطا ذراعى... وساقول |
Una víctima aleatoria con toda una vida por delante. | Open Subtitles | ضحية عشوائية وكانت حياتها بالكامل امامها |
Solo tenemos hacer que el sea vea como un héroe frente a ella. | Open Subtitles | كل ما علينا ان نفعله هو ان نجعله يبدو فى مظهر البطل امامها |
Ella solo tiene tantas opciones frente a ella y ella cree que lo mejor es el suicidio. | Open Subtitles | لديها فقط بعض الحلول امامها وهي امنت ان افضلها هو الانتحار |
Solo me queda pararme frente a ella hasta que las cosas salgan limpias. | Open Subtitles | كل ماعلي القيام به الآن هو الوقوف امامها حتى تخرج الملابس نظيفةً |
Le dije a esa mujer que la amaba, puse mi corazón frente a ella y ella lo cortó en trocitos como si estuviésemos en Benihana. | Open Subtitles | اخبرت لك المراة باني احبها وضعت قلبي امامها فقطعته اربا كاننا في مطعم للماكولات اليابانية |
Le dije a esa mujer que la amaba, puse mi corazón frente a ella, y ella lo troceó como si estuviéramos en Benihana. | Open Subtitles | اخبرت لك المراة باني احبها وضعت قلبي امامها فقطعته اربا كاننا في مطعم للماكولات اليابانية حسن, ربما لم تسمعك |
No te paralizarás de nuevo frente a ella, ¿no es cierto, Ted? | Open Subtitles | لن تتجمد امامها ثانية اليس كذلك؟ |
Si quieren divorciarse, bien, divórciense... pero dejen de pelearse delante de ella. | Open Subtitles | كرمي اللكمات اذا كنت تريدون الطلاق، حسنا، تطلقوا لكن توقفوا عن الشجار امامها |
Tú... traes a una extraña a mi lugar de negocios, y delante de ella, ¿me acusas de ser un criminal? | Open Subtitles | تحضر غريب إلى مكان عملي و امامها تتهمني بكوني مجرم ؟ |
! ¡No me lo puedo creer! ¡Me cambié delante de ella! | Open Subtitles | لا استطيع تصديق هذا لقد بدلت ملابسي امامها |
No puedo decirlo delante de ella. | Open Subtitles | -السُفليه ، انا لا استطيع ان اقولها امامها |
Vuelve a hablar de eso delante de ella... y te mataré. | Open Subtitles | اذا قلت هذا الهراء امامها ثانية سأقتلك |
La chica que la escribió tiene su futuro en frente de ella. | Open Subtitles | . . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها |
Si trajo a Chrissy aquí, y si se quitó la ropa ante ella. | Open Subtitles | ما اذا كان احضر (كريسي) هنا وعما اذا كان قد خلع ثيابه امامها |
Um, dulce y inocente, con toda su vida por delante pues podrías grabarle una cinta antes de quitarle su virginidad | Open Subtitles | عذبة وبريئة ولديها حياة كاملة امامها حسناً, يمكنك على الأقل أن تصنع شريط مزيج قبل أن تأخذ عذريتها |