"امهات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • madres
        
    • mamás
        
    Tuvimos madres que llegaban porque la hija tenía asma, y se despertaba cubierta de cucarachas todas las mañanas. TED كان لدينا امهات كن يأتين, ابنتي لديها ربو, تستيقظ كل صباح مغطاة بالصراصير,
    Uno se llama Centro de Capacitación Bidwell, es una escuela vocacional para ex trabajadores siderúrgicos y padres solteros y madres con asistencia social. TED تدعى مركز بيدويل للتدريب، انها مدرسة مهنية لعمال الصلب السابقين والاباء والامهات العازبين و امهات الرعاية الاجتماعية.
    Bueno, yo creo que las madres con asistencia social y jóvenes en riesgo y ex trabajadores sidelúrjicos merecen una fuente en su vida. TED حسنا، اعتقد ان امهات الرعاية الاجتماعية و الاطفال المعرضين للخطر وعمال الصلب السابقين يستحقون نافورة في حياتهم.
    Y yo conseguí 60 piezas para mi escuela porque sentí que madres con asistencia social y ex trabajadores siderúrgicos y padres solteros merecían venir a una escuela donde hubieran muebles artesanales dándoles la bienvenida todos los días TED و حصلت انا على 60 قطعة لمدرستي لانني شعرت ان امهات الرعاية الاجتماعية وعمال الصلب السابقين والاباء والامهات العازبين يستحقون ان ياتوا الى المدرسة حيث يستقبلهم كل يوم ويحييهم اثاث مصنوع يدويا
    No, yo realmente quería hablar con usted porque me can apos; t hablar con los otras mamás acerca de cosas reales. Open Subtitles انا فقط في الحقيقة اردت ان اتحدث معك لإنني لا اقدر على الحديث مع امهات اخريات عن امور حقيقية
    ¿Eso significa a profesores, doctores, otras mamás, familia Open Subtitles . . هذا يعني معلمون و أطباء و امهات أخرى و عائلتكِ الجميع , مفهوم؟
    Ahora me gustaría mostrarles algo de la comida que estas madres en asistencia social hacen en esta cocina de millón de dólares. TED اود ان اريكم بعض الطعام الذي تعده امهات الرعاية الاجتماعية في هذا المطبخ.
    Estos son muestras que las madres en asistencia socias esta haciendo después de seis meses en el programa de capacitación. TED هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب.
    - Charlotte, no decimos madres solteras sino mujeres desafortunadas. Open Subtitles شارلوت نحن لا نطلق عليهن امهات غير متزوجات
    Pienso en las mujeres solo como madres de nuestros hijos. Open Subtitles اعتقادي عن المراة كان فقط انهم امهات اطفالنا
    Tuvimos madres diferentes, pero el mismo padre. Open Subtitles لدينا امهات مختلفة ولكن نفس الأب
    ¿Sí? Tú y todos los demás hijos de sus madres. Todos queremos irnos. Open Subtitles او , نعم انت و انا و كل امهات ابناء الاولاد .كلنا
    ¿Asi que habrá más madres que mueran al dar a luz? Open Subtitles و لهذا، هناك امهات اكثر بكثير تموت عند الولادة؟
    madres de la Asociación de Padres y Maestros hombres para quienes su familia es más importante que sus negocios. Open Subtitles امهات اتحاد المدرسين و الطلبة أباء بشعر أشيب
    Las buenas madres, no son delincuentes. Open Subtitles الامهات الجيدات لسن امهات مطلقات
    ¿Acaso no son las madres, hermanas e hijas de alguien también? Open Subtitles سيدة جولاب فكلهن امهات واخوات و بنات شخص ما
    Para el pueblo de Deliverance, madres, padres, hijas, hijos, es que hacemos esto. Open Subtitles للناس في مدينة ديلفيرينس امهات ، اباء ، بنات ، ابناء و من اجلهم نفعل هذا
    madres de Confesores a menudo han pensado como tú. Open Subtitles امهات المؤمنون الذكور غالباً ما اعتقدت كما تعتقد انت.
    ¡Mamás y papás del fútbol! Open Subtitles امهات وأباء كرة القدم ..
    ¿Bailas con todas las mamás de tus amigos? Open Subtitles هل ترقص مع كل امهات اصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus