"انا اعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé que
        
    • Yo sé
        
    • Sé lo
        
    • Ya sé
        
    • Se
        
    • Sé por
        
    • - Lo sé
        
    • Conozco
        
    • ¡ Sé
        
    - Sé que ves que tú eres muy atractivo. - Eso fue muy bueno. Open Subtitles انا اعلم انك تدرك انك جذاب جدا الان, هذا كلام لطيف ليقال
    -Señor Wynand, Sé que es imperdonable pero la señorita Francon no está en el edificio. Open Subtitles سيد ويناند، انا اعلم أنه لا يغتفر لكن الأنسه فرانكون ليست فى المبنى
    Yo sé lo que es eso. Llevo viviendo sin rumbo más de 10 años. Open Subtitles انا اعلم كيف يبدوا هذا فقد كنت مثلك لمدة تبلغ العشر سنوات
    Yo Sé que ese es mi trabajo... Mi trabajo me torna aburrido? Open Subtitles انا اعلم اننى احب عملى لكن هل يشعرك بالملل ؟
    Si, Ya sé cómo te gustan las impresiones digitales, Eres bueno con ellas. Open Subtitles انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك
    Cole, Sé que estás tan molesto como yo por la boda de Debbie y Rick. Open Subtitles كول , انا اعلم انك لست سعيدا مثلى بشأن زواج ديبيى من ريك
    Sé que esto no es fácil para usted, así que le haré pocas preguntas. Open Subtitles انسه توبياس اسمي وينرايت الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك
    Sé que sí, pero juro por dios que es la verdad, Lori. Open Subtitles أووه,انا اعلم ان هذا جنون ولكن اقسم بالله .انه صحيح,لورى
    Sé que soy una lotería, pero, si te toca el gordo, serás rica. Open Subtitles انا اعلم انني احيانا كنت شخص سيئ بل شخص سيئ يحبك
    Sé todo lo que ustedes han pasado Y Sé que no ha sido fácil. Open Subtitles انا اعلم كل شىء قد حدث لكم واعرف انة لم يكن سهل
    - No lo es, Yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí Open Subtitles لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا
    Y yo Sé que eso crees, pero no. Nora, basta, por favor, basta... Open Subtitles و انا اعلم انك تظن ذلك و لكني لم اكتفي بعض
    Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. Open Subtitles انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم
    Espera, mira, yo... yo Sé que dejaste atrás a las damas pero, ¿crees que podrías echar una mano? Open Subtitles انتظري انا اعلم اعلم بانك تركتهم خلفك, ولكن اتعتقدين بانه يمكنك التغاضي عن ذلك ومساعدتهم؟
    Pero no puedo. Sé lo que vi. Y él mató a esos hombres. Open Subtitles لكني لا أستطيع انا اعلم ماذا حدث لقد قتل اولئك الرجال
    Ya Sé que es irracional, pero cada vez que vaya a la cama, sentiría que Sonia está ahí con nosotros. Open Subtitles انا اعلم ان هذا غير طبيعى لكن كل مرة انام على هذا السرير اشعر ان سونيا معنا
    Sí, ya Sé que lo necesitamos ahora. Cuentas, seguro, renta atrasada. Open Subtitles نعم, انا اعلم اننا نحتاجها الآن, الفواتير, وأقساط التأمين ,والأيجار المتأخر
    Acepto que en realidad no Se ve muy diferente de la original. TED و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل
    Sé por qué están aquí, pero esto no es un crimen, hombre. Open Subtitles انا اعلم لما انتم هنا، ولكن هذه ليست جريمة، يارجل.
    - Mammy, duele! - Lo sé. Se curará Open Subtitles امي انها تؤلمني انا اعلم ستكون بخير يا عزيزي
    Conozco a sus líderes; querían proporcionarlos. TED و انا اعلم ان قيادتهم العليا كانت تريد اعطاءهم لنا.
    Esto lo sé de primera mano porque a medida que viajo por el mundo escuchando y grabando estas historias, yo lucho. TED انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus