"اهتماماته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus intereses
        
    • sus preocupaciones
        
    • preocupaciones de
        
    • máxima prioridad
        
    • sus asuntos
        
    • su propio interés
        
    sus intereses en la investigación incluyen lo siguiente: ajuste estructural, políticas macroeconómicas, deuda externa, inflación y políticas de estabilización. UN تشمل اهتماماته البحثية التكيف الهيكلي، والسياسات الاقتصادية الكلية، والديون الخارجية، والتضخم، وسياسات التثبيت.
    sus intereses en investigación incluyen los aspectos determinantes del crecimiento en los países en desarrollo; la macroeconomía y las cuestiones monetarias en los países en desarrollo. UN تشمل اهتماماته البحثية محددات النمو في البلدان النامية؛ قضايا الاقتصاد الكلي والقضايا النقدية في البلدان النامية.
    sus intereses de investigación incluyen aspectos de la geoquímica, mineralogía, recursos naturales y medio ambiente. UN اهتماماته البحثية تتصل بمجالات الكيمياء اﻷرضية، وعلم المعادن، والموارد الطبيعية والبيئة.
    Y hago un llamamiento al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que haga de los derechos de los trabajadores migratorios una de sus preocupaciones prioritarias. UN وإنني أطالــب المفــوض السامي لحقوق اﻹنسان بأن يـــدرج حقوق العمــــال المهاجرين ضمن اهتماماته اﻷولى.
    Con respecto a las notas, la delegación de Francia reconoce que se han tenido en cuenta sus preocupaciones con respecto a la flexibilidad del proceso arbitral, aspecto que considera esencial. UN وفيما يتعلق بالملاحظات، قال إن وفده يعرب عن شكره ﻷن اهتماماته بشأن المرونة اللازمة ﻹجراءات التحكيم قد أخذت في الاعتبار.
    Complacía al Fondo que la cuestión de los recursos fuera una de las principales preocupaciones de la Junta para el año en curso. UN وقد سر الصندوق أن المجلس وضع مسألة الموارد في طليعة اهتماماته لهذا العام.
    11. Se debe dar la oportunidad al Comité de Desarme de establecer un calendario de actividades en el que se conceda la máxima prioridad al desarme nuclear. UN 11 - إتاحة الفرصة أمام مؤتمر نزع السلاح للشروع في الاتفاق على جدول أعمال يضع في قمة اهتماماته نزع السلاح النووي.
    sus intereses de investigación incluyen la financiación del desarrollo, el desarrollo agrícola y el análisis insumo-producto. UN وتشمل اهتماماته البحثية التمويل الانمائي والتنمية الزراعية وتحليل المدخلات والنواتج.
    sus intereses de investigación incluyen cuestiones de desarrollo internacional y en el Caribe; medio ambiente, agricultura, comercio y finanzas. UN وتشمل اهتماماته البحثية قضايا التنمية الكاريبية والدولية والبيئة والزراعة والتجارة والتمويل.
    sus intereses de investigación incluyen la cooperación financiera internacional; los procesos de negociación Norte-Sur, las políticas de desarrollo de los países en desarrollo. UN تشمل اهتماماته البحثية التعاون المالي الدولي والعملية التفاوضية بين الشمال والجنوب وسياسات التنمية في البلدان النامية.
    sus intereses de investigación incluyen lo siguiente: planificación económica, crecimiento y comercio, distribución del ingreso y seguridad alimentaria. UN تشمل اهتماماته البحثية التخطيط الاقتصادي والنمو والتجارة وتوزيع الدخل واﻷمن الغذائي.
    La OMPI se complacería en tratar con el Foro de sus intereses y objetivos, así como de la mejor forma en que puede ayudar a este respecto. UN ويسرّ المنظمة أن تناقش مع المنتدى اهتماماته وأهدافه وكيف يمكن للمنظمة أن تساعد على أفضل وجه ممكن في هذا الشأن.
    Sin embargo, el Relator Especial no tendría que haber promovido sus intereses personales a expensas de los Estados Miembros. UN ومع ذلك، لا ينبغي للمقرر الخاص أن يسترسل في اهتماماته الشخصية على حساب الدول الأعضاء.
    Entre sus intereses actuales en materia de investigación figuran cuestiones de teoría de las reformas económicas, economía internacional y dinámica económica. UN وتشمل اهتماماته البحثية الراهنة نظرية الإصلاحات الاقتصادية والاقتصاديات المؤسسية والديناميات الاقتصادية.
    La Estrategia respeta las necesidades y el desarrollo del niño y vela por sus intereses a largo plazo. UN وتحترم الاستراتيجية احتياجات الطفل ونماءه، وتشجع اهتماماته على الأمد الطويل.
    Confía en que sus preocupaciones y las propuestas que ha formulado con miras a una posible solución de transacción sean tenidas en cuenta por la Conferencia. UN ويأمل الوفد أن تؤخذ في الاعتبار اهتماماته والمقترحات التي قدمها من أجل التوصل إلى حل وسط محتمل.
    El Secretario General ha hecho de la promoción y protección de los derechos humanos el centro de sus preocupaciones así como de las del conjunto de la Secretaría. UN ولقد وضع اﻷمين العام مسألة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مركز الصدارة من اهتماماته واهتمامات اﻷمانة ككل.
    Al mismo tiempo, la oradora tiene la esperanza de que se tendrán en cuenta sus preocupaciones fundamentales. UN وفي نفس الوقت، فإن وفدها يشعر بالتفاؤل بأن اهتماماته اﻷساسية سيُنظر فيها.
    Complacía al Fondo que la cuestión de los recursos fuera una de las principales preocupaciones de la Junta para el año en curso. UN وقد سر الصندوق أن المجلس وضع مسألة الموارد في طليعة اهتماماته لهذا العام.
    La delegación del Pakistán expresó pesar por el hecho de que ese texto tampoco resultase aceptable para algunas delegaciones, que no estaban dispuestas a flexibilizar su posición pese a las concesiones hechas por el Pakistán: cada vez que intentaba salvar las diferencias existentes, la oradora observaba que no existía la voluntad política de tener en cuenta las legítimas preocupaciones de su delegación. UN وأعرب وفد باكستان عن أسفه ﻷن هذه الصيغة هي أيضا غير مقبولة لعدد من الوفود وﻷن تنازلاته لم تقابَل باجراءات مناظرة: فكلما حاول الوفد تضييق الفجوة، انعدمت الارادة السياسية في أخذ اهتماماته المشروعة في الحسبان.
    Soy casi su pariente más cercano, y tengo derecho a saber sobre sus asuntos. Open Subtitles انا اقرب قريبة له، واصر على ان اعرف جميع اهتماماته.
    De acuerdo con Latnok, Brian Taylor ha estado actuando en su propio interés durante años. Open Subtitles طبقاً إلى لاتنوك , براين تيلور كان يعمل على اهتماماته الخاصة لسنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus