Bolivia: Carlos Rosso Orozco, Bárbara Canedo Patiño, Alvaro Del Pozo Carafa, Isabel Dalenz de Vidaurre | UN | بوليفيا: كارلوس روسو اوروزكو، بربارة كانيدو باتينيو، الفارو دل بوزو كارافا، ايزابيل دالينز دي فيدوري |
Paraguay Max Narváez Matto, María Cristina Acosta Alvarez, Ana Isabel Rodríguez | UN | باراغواي ماكس نارفيس ماتو ، ماريا كريستينا أكوستا الفاريس ، أنّا ايزابيل رودرويغيس |
Y entonces estos chicos trabajaron más que nunca en sus vidas porque había una audiencia externa, estaba Isabel Allende al otro lado. | TED | ولذا عمل أؤلئك الأطفال بجدية أكثر عن أي وقت مضى طوال حياتهم بسبب وجود جمهور خارجي كانت هناك ايزابيل ألاندي في النهاية |
Te necesito. Isabella se ha hecho cortes por todo el cuerpo. | Open Subtitles | ان ايزابيل بحاله سيئه يبدو انها فقدت عقلها |
¡No se irá hasta haber ayudado a Isabella! | Open Subtitles | لن تذهب بينما ايزابيل تحتاج الى المساعده |
Isabelle Tyler es la única persona viva... con una conexión tangible con el futuro. | Open Subtitles | ايزابيل تايلر هي الشخص الوحيد الموجود و على اتصال مباشر مع المستقبل |
Quiere que Isabel Dos vaya a un internado en Chicago pero ella se niega a dejar el rancho. | Open Subtitles | . لقد أراد أرسال ايزابيل الثانيه للمدرسة . لكنها لم تود أن تفارقنا |
Por favor, es absolutamente absurdo casarse con Isabel Dos. | Open Subtitles | أنة امر سخيف تماماً . زواجة من ايزابيل الثانية |
Estaba por contarles a todos la historia... de cómo perdiste tu virginidad con Isabel. | Open Subtitles | "جاى", لقد جئت فى وقتك لتسمعنى اخبرهم كيف فقدت بكارتك مع "ايزابيل". |
El tratamiento facial de Isabel Thoreau. | Open Subtitles | دواء ايزابيل ثورو لمعالجة البشرة |
¿Sois Inés Bilbatua, hija de Tomás Pío Bilbatua y su esposa María Isabel? | Open Subtitles | أنتي أسمك إيناس باربتوا إبنه توماس باربتوا وزوجته ماريا ايزابيل |
El contrato de alquiler de Isabel Luna se firmó una semana antes de que publicaran el anuncio. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
Hace años, ¿trabajaba para usted una mujer llamada Isabel Luna? | Open Subtitles | منذ عدة سنين كانت هنالك أمرأة تدعى ايزابيل لونا تعمل عندكم كمربية خيول ؟ |
Isabel, ¿qué vas a hacer más tarde en la noche? | Open Subtitles | ايزابيل ماذا ستفعلين في وقت لاحق من هذه الليلة؟ |
Le dije que estaba un poco triste por lo de Isabel, pero no tan triste como si la hubiera conocida por mucho tiempo, como si hubiera sido mi hermana de verdad. | Open Subtitles | أنا أخبرتها أننى كنت حزين على ايزابيل ولكن ليس كحزنى على شخص اعرفه من فترة طويلة مثلما أصبحت أختى فعليا لفترة |
El día que Isabel nació y el día que William nació fueron los días más felices de mi vida. | Open Subtitles | يوم ميلاد ايزابيل ويوم ميلاد ويليام هما أسعد أيام حياتى |
Emilia, esto es algo bueno, como algo bueno que trajo la muerte de Isabel. | Open Subtitles | اميليا ،هذا شئ جيد شئ جيد أتى من وفاة ايزابيل |
Llamé a Jack para hablar de ello, y me dijo lo que pasó la noche que Isabel murió. | Open Subtitles | لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل |
¡Póngase su alzacuellos y arranque de Isabella a ese demonio! | Open Subtitles | ارتدي معطفك الابيض واخرج الجني من جسد ايزابيل |
Si aún tienes fe en nuestro Señor Jesucristo deberías ayudar a Isabella con todas tus fuerzas. | Open Subtitles | ان كنت تؤمن بالله فانك تستطيع فعل اي شي لتساعد ايزابيل |
Isabella, soy yo, cariño, papá. Te mejorarás. | Open Subtitles | انا والدك يا ايزابيل ستكونيين بخير |
Gracias a todos, eso es todo. Isabelle, te puedes quedar un poco? | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً, هذا كل شيء ايزابيل, أيمكنك البقاء قليلاً؟ |
Mi primer recuerdo es de Isobel empujando un cochecito bastante anticuado, el Camino del Norte, con Esteban y María interior buscando muy grande, porque eran cabeza grande y mejillas sonrosadas y Made tenerse en cuenta. | Open Subtitles | "أول ذكرياتى كانت منظر "ايزابيل وهى تدفع عربة اطفال تبدو غريبة على الطريق الشرقي |