"بآخر مرّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la última vez
        
    • última vez que
        
    • la ultima vez
        
    • por última vez
        
    la última vez que te vi, un demonio mató a mis padres. Open Subtitles بآخر مرّة رأيتكَ فيها , قام كائن شرير بقتل والديّ
    No, me refiero, ¿ella aumentó algún kilo mientras estuvo fuera? porque la última vez que la vi, estaba muy buena. Open Subtitles لا، أعني هل اكتسبت أيّ وزن أثناء غيابها، لأنّه بآخر مرّة رأيتها كانت رشيقة
    Creo que ese es mi bolso. Lo dejé la última vez que estuve aquí. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه حقيبتي، تركتها بآخر مرّة كنت بها هنا
    Mire, la última vez que estuve rodeada de botes me habían secuestrado lo cual quizás explique por qué estoy viviendo con mi hermano e investigando a mi nuevo novio. Open Subtitles اسمع، بآخر مرّة تواجدتُ بها قرب القوارب، كان هنالك قاتل يختطفني ممّا قد يفسّر سكني مع أخي وتجسّسي على خليلي الجديد
    la última vez que nos vimos. Intentaste matarme lentamente. Open Subtitles بآخر مرّة تقابلنا فيها، حاولتَ قتلي بتمهّل
    Es exactamente la misma situación que la última vez que estuvimos sentados aquí. Open Subtitles هذا بالضبط نفس الوضع كما كنّا بآخر مرّة جلسنا هنا.
    ¿Debo recordarte qué hicieron la última vez que usaste tu corazón en vez de tu arma? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    la última vez que me teletransportaste a un lugar, no cagué por una semana. Open Subtitles بآخر مرّة نقلتني فيها لمكان آخر لم أقضي حاجتي لأسبوع
    la última vez tardaste dos horas en abrir la puerta, y tuvimos que pagar la ventana rota. Open Subtitles استغرقتَ ساعتين لفتح الباب بآخر مرّة حاولت فيها و اظطررنا لتسديد ثمن النافذة المكسورة
    Y sí, la última vez burbujeó con ira y resentimiento llevando al fin a un divorcio doloroso del que ninguno de los dos se recuperó totalmente. Open Subtitles وبالتأكيد، أفضى الأمر بآخر مرّة إلى استياء وثورة غضب مؤدياً بالنهاية إلى طلاقٍ مؤلم لم يتعافَ منه أحدكما كلياً
    la última vez que estuve frente a cámaras las cosas no salieron muy bien. Open Subtitles بآخر مرّة كنتُ فيها أمام كاميرا لم تنتهي الأمور بشكل جيّد
    Creo que la última vez que nos vimos yo no me expresé con la suficiente claridad. Open Subtitles أشعر أنّني بآخر مرّة لمّ أعبّر عن نفسي بشكل جليّ.
    la última vez que alguien tuvo tantos titulares en prensa, fue por salir a la luz algún video feo de ellos. Open Subtitles بآخر مرّة حدثت بها مثل هذه الضجّة كان لديهم فيديو سيء
    la última vez que nos vimos tuvimos una pelea. Open Subtitles لقد خضنا شجاراً بآخر مرّة رأينا فيها بعضنا البعض.
    ¿Por qué? ¿Porque tu padre amenazó con picanearme la última vez que cerré la puerta de tu habitación? Open Subtitles لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟
    Esas personas con uniformes la ultima vez que lo comprobe eran la policia. Open Subtitles أترى هؤلاء الرجال الذين يرتدون زياً رسمياً بآخر مرّة تحققت فيها،كانوا رجال شرطة.
    ¿Sabes cuándo probé un humano por última vez? Open Subtitles أتعلم بآخر مرّة تذوّقتُ بها لحم بشريّ، قالوا حينها أن هذا لم يعُد مسموحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus