Estoy seguro que no guardará rencor por pasadas batallas que una vez mantuvimos en nombre de antiguos falsos dioses | Open Subtitles | بالتأكيد, لا يمكن أنه لا زال حاقداً علي لمعارك شنت في الماضي بأسم آلهة سابقة باطلة؟ |
No necesito decirle las atrocidades que este gobierno comete en nombre de la libertad, no hemos perdido nuestros derechos. | Open Subtitles | لا احتاج ان اخبرك ان فظائع هذه الحكومة ترتكبُ بأسم الحريّـة لكن حقوقنا لم تفقد بعد |
En el nombre del Todopoderoso, ¿cómo podría vivir una mujer a tu lado? | Open Subtitles | بأسم الله , كيف يمكن لأي أمرأة أن تعيش بجانبك ؟ |
Soltad a ese hombre en nombre del rey Charles. | Open Subtitles | حرروا هذا الرجل؛ أنا آمرك بأسم الملك تشارلز |
Estamos en un estado perpetuo de transformación, una oruga se transforma en una mariposa, gracias a un proceso biológico llamado metamorfosis. | Open Subtitles | نحن في حاله مستمره من التحويل يرقه تتحول إلى فراشه بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه |
Dijo que sabría cómo se llama la niña de los Brenner. | Open Subtitles | لقد قال لي انك تستطيعين ان تخبريني بأسم ابنة برانر |
Entre nosotros, acabo de llamar a un agente de bolsa amigo de otra firma y lo tengo comprando 50.000 acciones a nombre de mi cuñada. | Open Subtitles | إستمع إلى لقد إتصلت للتو بسمسار صديق من شركة آخرى أخذت 500.000 سهم بأسم بنت أختى |
Ratas de mar, ¡ordeno en nombre de Vossa Majestad! | Open Subtitles | سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛ |
Vine aquí para ser escuchado en nombre de todos los hombres independientes que quedan en el mundo. | Open Subtitles | جئت الى هنا لأسُمَع بأسم كل أنسان مستقل ما زال باقياً فى هذا العالم |
Nos hacemos cargo de este barco en nombre del Gobierno de su Majestad de Noruega. | Open Subtitles | نحن نستولى على هذه السفينة بأسم الحكومة النرويجية الملكية |
¡No se muevan! Tomamos este barco en el nombre del Rey. | Open Subtitles | قف مكانك اننا نستولى على هذه السفينه بأسم الملك |
En el libro publicadocon el nombre del rey, seria más exacto. | Open Subtitles | فى الكتاب الذى نُشر بأسم الملك لإكون أكثر دِقّة |
No entiendo cómo un hombre llamado "Columbo", es decir, Colón ¿no debería sentirse más a gusto en un barco? | Open Subtitles | بأسم كولومبو ان يكون فى البيت و القارب معا ؟ |
Negaron toda existencia de un agente llamado McKenas Cole. | Open Subtitles | أنكروا معرفتهم بأى شرطى سرى بأسم ماكينز كول. |
Haremos que busquen en el registro a alguien llamado Victoria. | Open Subtitles | سنجعلهم يفحصون السجلات عن اي شخص بأسم فكتوريا |
Sí, señor, porque es verdad. Lo juro En el nombre de mi madre. | Open Subtitles | نعم , سيدي , لأن هذا ما حدث أقسم بأسم والدتي |
¿Qué, En el nombre de la ley y de nuestro Señor... crees que estás haciendo? | Open Subtitles | لا , ماذا , بأسم القانون وألالهنا ما الذي تعتقدان بأنكما تفعلانه ؟ |
John. llama a Pittsburg, American Express, para el Sr. Morton. | Open Subtitles | احجز على طائرة بطرسبرج, أميريكان أكسبريس بأسم السيد مورتون |
O tal vez se llama Vicky o Tori... | Open Subtitles | او نجعلهم يبحثوا بأسم فاكتي او توريا .. ِ |
Buenos días llamo para confirmar una reserva a nombre de Airwell. | Open Subtitles | صباح الخير, انى اتصل لكى اؤكد الحجز بأسم ايرويل |
A las 3:10 AM, una segunda llamada a un número registrado por Hong Ling. | Open Subtitles | و في الثالثة و 10 دقائق صباحاً مكالمة ثانية لرقم مسجل بأسم هونج لينج |
Quiero ver qué está haciendo Diego con el nombre de Tom Strickler. | Open Subtitles | أريد ان اعرف ماذا يفعل دييجو بأسم , توم أستريكلر |
La CIA ha comenzado la investigación bajo el nombre de Muñecas Chinas. | Open Subtitles | وكالة الاستخبارات المركزيه بدأت التحقيق فى القضيه بأسم دمـــــى الصيـــــن |