"بأمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi madre
        
    • a mamá
        
    • a mi mamá
        
    • de mamá
        
    • con mamá
        
    • mi mama
        
    • a mami
        
    • mamá "
        
    • madre y
        
    Significa mucho para mí, es el anillo de boda de mi madre. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير لأنه كان خاتم الزفاف الخاص بأمي.
    Yo sabía que esto iba a pasar. Les avisaré. Por mi madre, les avisaré. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك
    Un país que en mi memoria siempre estará conectado a mi madre. Open Subtitles بلد سيبقى في ذاكرتي مرتبطاً بأمي ترجمة : أحمد كامل
    ¡Paren ya! Entonces llamemos a mamá y veamos que dice de esto. Open Subtitles لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع
    Puedo llamar a mi mamá para que traiga una camisa de mi papá. Open Subtitles سوف أتصل بأمي و أطلب منها أن تحضر أحد قمصان أبي
    Y me ofrecí a compensarlo, pero en cambio, llamaron a mi madre. Open Subtitles وعرضت عليهم العمل للتعويض لكن بدلاً من ذلك اتصلوا بأمي
    Sé que estás haciéndole la pelota a mi madre para ponerme celosa y no me puede importar menos. Open Subtitles أعلم أنكِ تلتصقين بأمي فقط لتجعليني أغار، ولا يمكن لي أن أبدي اهتمامًا أقل بهذا.
    Sin darme cuenta, estaba pataleando, salpicando, gritando, tragando agua, agarrándome a mi madre con todas mis fuerzas. TED وقبل أن أدرك ما حدث كنت أركل وأصرخ أنثر وأبتلع المياه أتشبث بأمي بقوة لكي أحمي حياتي الغالية
    Primero ultrajaron a mi madre. Tomé las armas y vine aquí. Open Subtitles في الأول ألحقوا بأمي العار فحملت البندقية و جئت إلا هنا
    Segundo, señorita Keller, yo no encajo en el perfil porque tengo una buena relación con mi madre. Open Subtitles بفضل الانسه كيلر أنا لا أناسب شخصيه القاتل لاني لدي علاقه وثيقه بأمي
    No es momento. mi madre. Moriría en el acto. Open Subtitles المسألة ليس لها علاقة بالوقت, الأمر يتعلق بأمي فهي ستموت على الفور
    Llamaré a mi madre ya mismo y le diré que le diga al mono de enfrente... Open Subtitles أنا ذاهبة للاتصال بأمي الآن و أخبرها أن تخبر ذلك القرد في الشارع المقابل
    Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre. Open Subtitles سأذهب للإعتناء بأمي .. ستكون بحاجه لأحد بجانبها
    Y una vez fue tanto que lanzó a mi madre de un lado a otro de la habitación. Open Subtitles وفي مرة زاد الامر سوءً حتى انه قذف بأمي عبر الغرفه
    Después que me curaron, el hospital llamó a mi madre y ella nunca apareció. Open Subtitles وبعد ان عالجوني المستشفى اتصلت بأمي وهي لم تأتي
    Mejor llamo a mamá y le digo que necesitamos una nueva ventana. Open Subtitles من الأفضل أن أتصل بأمي وأخبرها بأننا نحتاج لنافذة جديدة
    Sí, sólo quiero llamar a mamá a ese hospital. Open Subtitles .أنا بخير .أريد أن أتصل بأمي في المستشفى
    Pero intenté cuidar a mamá tanto como me dejara. Open Subtitles لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي.
    Puedes llamar a mi mamá y decirle cuándo vas a ir. Open Subtitles يمكنكِ الإتصال بأمي وأبلاغها بموعد قدومك.
    ¡No puedes usar las sales de baño de mamá! Open Subtitles لا يمكنك إستعمال فقاعات الحمام الخاصة بأمي
    Hablo con mamá cada día, vosotros apenas lo habéis hecho en dos años. Open Subtitles أنا أتصل بأمي كل يوم أنتما بالكاد تحدثتما إلى بعضكما خلال سنتين
    Si no le fueras dicho a papa que... mi mama fornicaba con hombres Open Subtitles إذن أنت لم تشي بأمي عند أبي حين ضاجعت ذلكم الرجال
    No, no llames a mami, teléfono. Open Subtitles لا لا تتصلي بأمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus