"بأن كل شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que todo
        
    • si todo
        
    • que cualquier cosa
        
    • que cada cosa
        
    • todo lo
        
    • todo parece
        
    Yo no voy a sentarme aquí a esperar por que todo este bien. Open Subtitles لا أَستطيعُ الجُلُوس هنا والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. Open Subtitles لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا..
    Veo que todo lo que me enseñaron y dijeron era intolerante e inhumano. Open Subtitles أرى بأن كل شيء تعلمته وقيل لي كان تعصباً وتصرف وحشي
    lt;iamp;gt; Alcalde Marshall prometió que todo estará listo al final del día ...amp; lt;/ iamp;gt; Open Subtitles رئيس المدينة يقول بأن كل شيء سوف يعود إلى ما كان بنهاية اليوم
    ¡Entonces para de actuar como si todo fuera bien! Open Subtitles إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Con todos los nuevos contratos que vienen, quiero asegurarme de que todo está perfecto. Open Subtitles في ظل تجديد العقود أريد التأكد بأن كل شيء على أكمل وجه.
    Haré un análisis de sangre, pero estoy casi segura de que todo está bien. Open Subtitles سأجري فحوصات للدم ولكن أنا متأكدة بأن كل شيء على ما يرام
    Te hacen creer que todo es posible si crees en ti mismo. Open Subtitles يجعلوننا نصدق بأن كل شيء ممكن اذا قمنا بالايمان بأنفسنا
    Fue cuando vi esa dulce cara... que supe que todo iba a estar bien. Open Subtitles لم يكن حتي رأيت وجهك الجميل فعرفت بأن كل شيء سيكون بخير
    Espero que no sea muy tarde... solo quería revisar y asegurarme de que todo estaba bien con usted. Open Subtitles ـآملبإنهليس الوقتمتأخر.. ـ كلا، كلا أردتُ فقط أن أتفقد وأحرص بأن كل شيء بخير، إتفقنا؟
    New York City, donde siempre me ha parecido que todo está en movimiento constante. Open Subtitles مدينة نيويورك حيث يبدو لي دائما بأن كل شيء في حركة ثابتة
    En todo caso, hay una sensación de que todo inclusive tú mismo, es absoluta quietud. Open Subtitles بأي حال هناك شعور بأن كل شيء بما في ذلك نفسك، هادئ تماما
    No, mamá, tienes que parar con esto... no puedes fingir que todo está bien y que nada de esto ha pasado. Open Subtitles عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث
    Él quiere tener una vida normal, y yo también, pero cuando cosas como esta pasan, no puedo vendarme los ojos y fingir que todo está bien porque no lo está. Open Subtitles يريد لنا حياة طبيعية أنا أريد ذلك, لكن عندما تحدث مثل هذه الأمر لا استطيع أن أغض الطرف عنها و أتظاهر بأن كل شيء جيد
    Ve y asegúrate de que todo está preparado para cuando esto acabe. Open Subtitles فقط إذهب وتأكد بأن كل شيء جاهز عندما ينتهي هذا
    Pero necesito que vayas a casa y finjas que todo va bien. Open Subtitles لكنّي أريدكِ أن تذهبي للمنزل وتتظاهري بأن كل شيء تمام.
    Sí, pasé para asegurarme de que todo está en orden por aquí. Open Subtitles فقط أتيت كي أتأكد بأن كل شيء على مايرام هنا
    La diferencia es que todo lo que veas esta vez será tuyo. Open Subtitles لكن الفرق هذه المرة، بأن كل شيء ستراه سيكون ملكك
    ¿Desde cuándo fingir que todo está bien se convirtió en una norma todopoderosa? Open Subtitles منذُ متي والتظاهر بأن كل شيء بخير أصبح فجأةً شيء عادي؟
    Nadie ha votado por él Parecía por un segundo como si todo fuera a cambiar Open Subtitles لم يصوّت احد له, شعرت لوهلة بأن كل شيء ستغير
    Y es divertido Por primera vez en mucho tiempo, siento como que cualquier cosa es posible. Open Subtitles ومضحك, لاول مرة ومنذ زمن اشعر بأن كل شيء واي شيء ممكن تحقيقه
    Si uno sabe por dónde empezar, recordar que cada cosa que le pasó es de uno y puede contarlo. TED إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه.
    ¿Alguna vez has soñado algo y al día siguiente todo parece familiar? Open Subtitles هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus