Rolando Borges Paz habría reclutado a Juan Francisco Fernández Gómez para llevar a cabo atentados con explosivos en Cuba. | UN | وأدعي أن رولاندو بورجيس باز قام بتجنيد خوان فرانسيسكو فرنانديز غوميز للقيام بهجمات بالمتفجرات في كوبا. |
En La Paz, Oruro y Potosí fue inferior al promedio nacional, en cambio ha sido más alta que el promedio en Santa Cruz y Tarija. | UN | وكان هذا المعدل أقل من المتوسط الوطني في لا باز وأورورو وبوتسي، وكان أعلى من المتوسط في سانتا كروز وفي تاريخا. |
La Operación Baaz Tsuka realizada más tarde afectó gravemente el mando y control de los talibanes en Kandahar occidental. | UN | وأدت العملية اللاحقة باز تسوكا إلى اضطراب قدرة طالبان على القيادة والسيطرة بشدة في غرب قندهار. |
Su segunda decisión... su primera orden formal a la cabeza de la CPA... eliminó a unos 50.000 miembros del partido Baaz... que Saddam había usado para gobernar Iraq. | Open Subtitles | قراره الثانية... أول أمر رسمي على رأس لاتفاق السلام الشامل... والقضاء على ما يقرب من 50.000 أعضاء الحزب باز... |
No puedo encontrar a mi Buzz. Estoy seguro que lo dejé ahí. | Open Subtitles | أنا لم أجد باز أنا متأكد من إنى تركته هناك |
Bueno, primero, le diste a Bass tu palabra, y, segundo, ¿la naturalidad con la que hablamos de asesinato no te molesta? | Open Subtitles | لكن أعطيت باز كلمتك؟ وهذا المفترض بما أنكم الاثنين أتفقتو على ذلك؟ وعندما كنا نتحدث معك عن جريمة كان يزعجك و الان؟ |
Sra. Blanca Lizzeth Rivera de Paz Honduras | UN | السيدة بلنكا ليزيت ريفيرا دي باز |
Como lo escribía el poeta mexicano Octavio Paz: | UN | ولقد كتب الشاعر المكسيكي أوكتافيو باز يوما ما يلي: |
1989 Vocal de la Corte Superior de Justicia de La Paz. | UN | 1989 قاض في محكمة العدل العليا في لا باز. |
1980-1981 Secretario de Cámara de la Presidencia, Corte Superior de Justicia de La Paz. | UN | 1980-1981 أمين سجل غرفة مشورة رئيس محكمة العدل العليا في لا باز. |
Ha dicho que la detención fue realizada por orden del Juez de Instrucción de la ciudad de La Paz, con los procedimientos establecidos, siendo dicha detención observada por los medios de prensa. | UN | وأكدت أنه قد ألقي القبض على هؤلاء الأشخاص حسب الأصول وبحضور الصحافة بأمر من قاضي تحقيق مدينة لا باز. |
Paz, te presento a Tom Brindle, Unidad de Crimen. | Open Subtitles | باز , هذا برندل , من وحدة مكافحة الجريمة. |
El ex luchador, el señor Baaz Rawat, tiene fuertes sentimientos por el R2F. | Open Subtitles | المقاتل السابق، السيد (باز رأفت) يشعر بميل قوي تجاه هذه البطولة |
Hola, soy Baaz Rawat. Ex-entrenador de lucha de la federación Common Wealth. | Open Subtitles | "مرحباً، معكم (باز رأفت) مدرّب المصارعة السابق لاتحاد الثروة المشترك" |
Fuera de la jaula. Y en el top de los cuatro, Baaz. | Open Subtitles | خارج مِن القفص ومتربّع في قائمة أبرز أربعة، يا (باز) |
Baaz, creo que esto es tan shoqueante para ellos dos como para nosotros. | Open Subtitles | أظنّ بأن هذه صدمة لهم، يا (باز) كما هو حالنا نحن |
¡Nunca se metan con el dúo irrefrenable de Woody y Buzz Lightyear! | Open Subtitles | اعتمد دائما على القوة المزدوجة القاهرة وودى و باز لايتير |
Además, cuando todo termine tendré al viejo Buzz Lightyear para hacerme compañía por el infinito y más allá. | Open Subtitles | الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها |
Gracias, Bass. | Open Subtitles | ثلج شكرا لك باز |
Quiero decir, si va a gritar a cada mujer que se acuesta con Baze, ¿por qué no ir detrás de, ya sabes, la hermana de Ryan, o esa Emma? | Open Subtitles | أعني.. إذا كانت ستصرخ على كل إمرأه نامت مع "باز" لما لا تصرخ على |
También resultó muerto el brigada de las FDI, sargento de primera clase Baz Emete, de 23 años, de Beit Shean. | UN | كذلك قتل أحد ضباط الصف بقوات الدفاع الإسرائيلية وهو الرقيب أول باز إيميت البالغ من العمر 23 سنة وهو من بيت شيان. |
¿Puedes decir... "Pez"? | Open Subtitles | -ممكن أن تقول " باز " .0 |
Cada vez que menciono a Buzz, Topper se vuelve loco. | Open Subtitles | وكل مرة أذكر بها إسم باز يتوقف توفر عن التصرف |