"باعتماد مشروعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aprobación de dos proyectos
        
    • que apruebe los proyectos de
        
    • que apruebe dos proyectos
        
    • aprobación de dos proyectos de
        
    • aprobación de los proyectos de
        
    • la aprobación de los dos proyectos
        
    • aprobara los proyectos de
        
    • que se aprueben dos proyectos
        
    • General apruebe dos proyectos
        
    • la adopción de dos proyectos de
        
    • que adopte
        
    En el párrafo 15 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وفي الفقرة ١٥ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين.
    En ese informe la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 27 del documento A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    En el párrafo 12, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, y en el párrafo 13 recomienda la aprobación de dos proyectos de decisión; la Comisión aprobó los tres proyectos sin votación, después de consultas oficiosas dirigidas por el representante de Irlanda. UN وفي الفقرة ١٢ توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرتين ١٣ و ١٤ توصي باعتماد مشروعي مقررين؛ وقد اعتمدتها اللجنة جميعا دون تصويت في أعقاب مشاورات غير رسمية أدارها ممثل أيرلندا.
    La Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución y el proyecto de decisión. UN وتوصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    14. La Primera Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución siguientes: UN ١٤ - إن اللجنة اﻷولى توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين التاليين:
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 9 de dicho informe. UN وأوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، مستنسخين في الفقرة 9 من التقرير.
    En el párrafo 10 del documento A/57/532/Add.1 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الوثيقة A/57/532/Add.1 باعتماد مشروعي قرارين.
    La Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 16 del documento A/58/489, la aprobación de dos proyectos de resolución, con la corrección introducida en el proyecto de resolución I. UN ومع هذا التصويب، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 16 من الوثيقة A/58/489، باعتماد مشروعي قرارين.
    En el párrafo 21 del documento A/60/507 la Tercera Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución; y, en el párrafo 22 del mismo informe, la aprobación de un proyecto de decisión. UN وفي الفقرة 21 من الوثيقة الأولى، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروعي قرارين؛ وفي الفقرة 22 من نفس التقرير، توصي باعتماد مشروع مقرر واحد.
    En el párrafo 6 de cada informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución, que en ambos casos la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي الفقرة 6 من كلا التقريرين، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وقد اعتمدتها اللجنة جميعهاً بدون تصويت.
    En el párrafo 37 de su informe, en el documento A/61/592/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    El OSACT, en sus períodos de sesiones 24º y 25º, había recomendado a la CP la aprobación de dos proyectos de decisión y un conjunto de proyecto de conclusiones. UN وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروعي مقررين ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    En virtud del documento introductorio del tema 53, en el párrafo 15 del documento A/64/420, la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. UN تحت عنوان البند 53، توصي اللجنة، في الفقرة 15 من الوثيقة A/64/420، باعتماد مشروعي قرارين.
    9. La Tercera Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de decisión siguientes: UN ٩ - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de decisión siguientes: UN ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución siguientes: UN ١٤ - توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين التاليين:
    La Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de decisión siguientes: UN ١٠ - توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, tres proyectos de decisión y un proyecto de decisión oral sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وفي ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وثلاثة مشاريع مقررات ومشــروع مقرر شفوي بشأن مسألة استحقاقات الوفاة والعجز.
    En el párrafo 34 recomienda la aprobación de los proyectos de resolución, sobre cuyo texto llamo la atención de los representantes. UN في الفقرة ٣٤، توصي باعتماد مشروعي القرارين التاليين، اللذين استرعي اليهما انتباه الممثلين.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de los dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 12 del informe. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    En su séptima sesión, celebrada el 15 de mayo de 1998, el Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara los proyectos de resolución y el proyecto de decisión siguientes: UN ٨٤ - ووافقت اللجنة بتوافق اﻵراء، في جلستها السابعة المعقودة في ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، على أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر التالية:
    En relación con el tema 89 del programa, titulado “Cuestiones relativas a la información”, la Cuarta Comisión recomienda, en los párrafos 8 y 9 del documento A/52/619, que se aprueben dos proyectos de resolución y un proyecto de decisión, respectivamente. UN في إطار البند ٨٩ من جــدول اﻷعمال، المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، توصي اللجنة الرابعة، في الفقرتين ٨ و ٩ من الوثيقة A/52/619، باعتماد مشروعي قرارين، ومشروع مقرر واحد.
    La Sexta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 13 del informe. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين واردين في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    En el párrafo 16 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة ١٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    10. La Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General que adopte los siguientes proyectos de decisión: UN ١٠ - توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus