"بالبرتغالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • portuguesa
        
    • portugués
        
    • lusoparlantes
        
    • Países
        
    Países de habla portuguesa: organizado en Angola UN البلدان الناطقة بالبرتغالية: نُظِّم في أنغولا
    Se llevan a cabo actividades de cooperación especial con los Países de lengua portuguesa. UN وتجرى أنشطة تعاونية خاصة فيما يتعلق بحقوق الإنسان مع الدول الناطقة بالبرتغالية.
    Otra clara demostración del potencial que existe para la cooperación está apareciendo en la comunidad de Países de habla portuguesa. UN وهناك شاهد آخر واضح على إمكانات التعاون بدأ يتجلى في مجموعة البلدان المتحدثة بالبرتغالية.
    En el Brasil, RadioBras transmite las noticias diarias en portugués a unas 500 emisoras afiliadas. UN وفي البرازيل، توزع اﻹذاعة البرازيلية اﻷخبار اليومية بالبرتغالية على حوالي ٠٠٥ محطة فرعية.
    Hablaban en portugués sobre robar las joyas. Open Subtitles كانوا يتحدثون بالبرتغالية عن سرقة المجوهرات.
    Algunas delegaciones de África expresaron su satisfacción con la asistencia técnica que prestaba el Brasil a los Países africanos de habla portuguesa. UN وأعربت بعض الوفود الافريقية عن ارتياحها للمساعدة التقنية البرازيلية المقدمة إلى البلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية.
    El hermanamiento de universidades y el establecimiento de cátedras patrocinadas por la UNESCO lograron ciertos progresos en Estados miembros de lengua portuguesa. UN وقد حققت التوأمة بين الجامعات وإنشاء كراس جامعية برعاية اليونسكو بعض التقدم في الدول اﻷعضاء الناطقة بالبرتغالية.
    Existen motivos valederos para creer que la Comunidad de naciones de habla portuguesa se encaminará en ese sentido. UN ولدينا أسباب قوية للاعتقاد أن كمنولث اﻷمم الناطقة بالبرتغالية الجديد سوف يقطع شوطا بعيد على نفس المسار.
    Asimismo, estamos trabajando con ahínco en la recientemente creada comunidad de Países de habla portuguesa a fin de alentar el proceso de paz en Angola. UN وفي إطار جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي أنشئت مؤخرا نعمل بدأب لتشجيع عملية السلام في أنغولا.
    Deseamos dar las gracias al Gobierno y el pueblo de Portugal por promover un clima cordial para esta comunidad de Países de habla portuguesa. UN ونود أن نشكر حكومـــة وشعب البرتغال على تعزيزهما للمناخ الودي الذي يجـــري فيه إنشاء اتحاد البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    También quiero hacer referencia a la Comunidad de Países de Lengua portuguesa. UN وأود أن أشير أيضا إلى جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Países de Lengua portuguesa UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Considerando que, por consiguiente, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua portuguesa es recíprocamente ventajosa, UN وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    50. Comunicación relativa a la Comunidad de Países de Habla portuguesa UN رسالة تتعلق بمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Países de Lengua portuguesa UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En consecuencia, el peticionario insta a la comunidad de Países de lengua portuguesa a que apoyen con mayor firmeza la lucha del pueblo de Timor Oriental. UN ومن ثم، فقد دعا مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية إلى زيادة دعمها للكفاح الذي يقوده شعب تيمور الشرقية.
    El estudio se publicó en el Brasil en portugués; se está preparando una versión en inglés. UN ونُشر بالبرتغالية في البرازيل؛ ويجري إعداد النسخة الانكليزية منه.
    Antes del tercer período de sesiones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques se publicará un informe sobre la reunión de expertos en portugués, inglés, francés y español. UN وسيصدر تقرير قبيل الدورة الثالثة للفريق، بالبرتغالية واﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Como actividad complementaria de la publicación de la versión en portugués del Compendio, el Gobierno de Portugal se encargó de distribuir un total de 5.000 ejemplares en portugués. UN ومتابعة لنشر النسخة البرتغالية لهذه المجموعة، أمنت حكومة البرتغال توزيع ما مجموعه ٠٠٠ ٥ نسخة بالبرتغالية.
    Quisiera ahora añadir algunas palabras en portugués. UN أود الآن أن أضيف بضع عبارات بالبرتغالية.
    Además, Channel Africa transmite los programas en portugués de la Radio de las Naciones Unidas, con una audiencia semanal estimada de más de 750.000 oyentes. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم قناة أفريقيا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالبرتغالية ويقدر أن عدد مستمعيها يتجاوز 000 750 شخص في الأسبوع.
    Se han concertado igualmente nuevos acuerdos con otros Países lusoparlantes. UN وتم أيضا توقيع اتفاقات جديدة مع بلدان أخرى ناطقة بالبرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus