A veces no se les deja hablar por teléfono con los familiares y no se les deja salir para utilizar teléfonos públicos. | UN | فلا يسمح لهم أحياناً أن يتحدثوا هاتفياً مع أسرهم، ولا يؤذن لهم بالخروج لإجراء مكالمات هاتفية بواسطة هواتف عمومية. |
Tratas de convencerme para que te deje salir de aquí o para que te dé la información que quieres. | Open Subtitles | انت تحاول التحدث لي وعدم السماح لك بالخروج من هنا او اعطائك بعض المعلومات التي تريدها |
La salida al patio estaba limitada a media hora al día y en solitario. | UN | وكان يُسمح له فقط بالخروج إلى الفناء، وحده، لمدة نصف ساعة يومياً. |
Pensé abandonar el crimen totalmente y talvez hacerme cantante o lo que fuera. | Open Subtitles | كنت أفكر بالخروج من الجريمة تماماً، وأصبح مغني أو شيء ما |
Tú no dejes que nadie salga del ascensor, ¿ok? Sé fuerte, Hooch. | Open Subtitles | لا تسمح لأحد بالخروج من المصعد كن قويا يا هوتش |
Y ni se os ocurra salir sin ir acompañados de un vampiro. | Open Subtitles | ولا تفكروا حتى بالخروج إلا في حالة مرافقتكم لمصاص دماء. |
Y créeme, si él sigue saliendo con ella, se vuelve suave y complaciente. | Open Subtitles | و ثقي بي . لو أستمر بالخروج معها سيصبح لين ومتهاون |
Después de que se le diera de alta, el autor sufrió de convulsiones, sensibilidad al ruido, sobresaltos, pesadillas, náuseas y un estado de excitación psicológica permanente. | UN | وعلى أثر السماح له بالخروج عانى صاحب البلاغ من تشنج ومن حساسية للضجيج، وارتفاع ارتكاس الذعر، والكوابيس، والغثيان، وحالة اليقظة النفسانية المستمرة. |
Apenas se permite que los reclusos salgan de sus celdas, en el mejor de los casos de una a tres horas al día. | UN | ونادرا ما يُسمح للسجناء بالخروج من زنزاناتهم لفترة تتراوح، في أفضل الحالات، بين أقل من ساعة إلى ثلاث ساعات في اليوم. |
Es una pitón, ¿no? Si los exploradores estuvieron aquí, tenemos más posibilidades de salir. | Open Subtitles | لا بد وأن من كان هنا قبلنا لم تسنح له الفرصة بالخروج |
Cuando estuve en prisión, ella los molestaba y molestaba hasta que me dejaron salir. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، استمرت في إثارة أعصابهم حتى سمحوا لي بالخروج |
Si está en una moto, no tuvo ningún problema en salir de aquí. | Open Subtitles | لو كان على دراجة فلن يعانى اى مشكلة بالخروج من هنا |
Con ayuda de un contacto que tenía en el Departamento de Justicia pudo obtener un permiso de salida. | UN | وقد حصل على إذن بالخروج من البلاد بمساعدة وسيط في وزارة العدل. |
También se informó de que sólo se permitía a las presas una salida por semana al patio durante cinco o seis minutos. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأنه لا يسمح للسجينات بالخروج إلى أرض الملعب سوى مرة واحدة في اﻷسبوع لمدة خمس أو ست دقائق. |
Argumenta que, mientras cumplía su condena, se le concedieron permisos de salida de un día y de fin de semana, que pasó exclusivamente con su familia. | UN | ويحاج بأنه أثناء فترة احتجازه منح الإذن بالخروج لمدة يوم وفي عطلة نهاية الأسبوع، وقضى هذا الوقت فقط مع أسرته. |
Caza por comida. No estará lejos. Tenemos que sacarla fuera otra vez. | Open Subtitles | إنه يصطاد الطعام، لن يكون بعيدًا، يجب أن نغويه بالخروج |
Esas condiciones se ven exacerbadas por el hecho de que a los detenidos sólo se les permite permanecer una hora al día fuera de las celdas para hacer ejercicio. | UN | ويفاقم من هذه الظروف أن المعتقلين غير مسموح لهم بالخروج منها إلا لساعة واحدة لإجراء تمارين رياضية. |
¿Entonces crees que puedo hechizar a Asha para que salga contigo? Mira y aprende. | Open Subtitles | إذاً عل تعتقد بأنك ستسحر أشآ بالخروج معك ؟ شاهد و تعلم |
Cuando volvieron, dejó salir a tres jóvenes para ir al aseo. | UN | وبعد عودتهما، سمح لثلاثة شبان بالخروج لاستخدام المرحاض. |
Por ello, asumen riesgos intentando impedir palizas o asesinatos, protegiendo a los niños o saliendo a buscar provisiones. | UN | ولذا فإنهم يخاطرون بمحاولتهم التدخل أثناء أعمال الضرب أو القتل أو لحماية الأطفال أو بالخروج لجمع القوت. |
Después de que se le diera de alta, el autor sufrió de convulsiones, sensibilidad al ruido, sobresaltos, pesadillas, náuseas y un estado de excitación psicológica permanente. | UN | وعلى أثر السماح له بالخروج عانى صاحب البلاغ من تشنج ومن حساسية للضجيج، وارتفاع ارتكاس الذعر، والكوابيس، والغثيان، وحالة اليقظة النفسانية المستمرة. |
¿Se atreve a pedirles que salgan y arriesguen lo poco de vida que les queda? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟ |
¿Puede venir mi hermano aquí afuera un instante? | Open Subtitles | هل تسمحا لشقيقى بالخروج إلى هنا لحظة واحدة ؟ |
No, pero Fry debe haber descubierto que estaba pensando en irse. | Open Subtitles | لا ـ ولكن فراي ربما علم بأنه كان بالخروج |
Parecería que en diversos casos, se ordenó a los residentes que salieran de sus hogares y se les ejecutó sumariamente. | UN | ويبدو من عدد من الحالات أن السكان صدرت لهم أوامر بالخروج من المنازل وقتلوا فورا. |
De todos los cadáveres que venían no podía coger partes, así que usted salió y encontró su propia carne fresca. | Open Subtitles | ليس كل جثة تأتي في طريقك يمكنك حصادها كقطع الغيار اذا قمت بالخروج وجدت اللحوم الطازجة بنفسك |
Esta semana me han salido con todas las mujeres que conozco. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً؟ هذا الأسبوع قمت بالخروج مع جميع النّساء اللّواتي أعرفهنّ |
De ninguna manera vas a irte simplemente de aquí cuando toda esta estúpida noche fue tu idea. | Open Subtitles | لا سبيل لك بالخروج من هنا بينما ، كل هذه الليلة الغبية كانت من فكرتك |
Si te dejo que salgas bajo el Sol, nunca me lo perdonaría. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً |