"بالطيران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aviación
        
    • volar
        
    • vuelo
        
    • vuelos
        
    • volando
        
    • avión
        
    • volado
        
    • aeronáuticas
        
    • vuelan
        
    • aéreos
        
    • aeronaves
        
    • volaría
        
    • navegación aérea
        
    • operaciones aéreas
        
    • volará
        
    Un puesto nuevo de auxiliar de capacitación en aviación para la capacitación aérea UN مساعد جديد لشؤون التدريب على الطيران من أجل التدريب المتصل بالطيران
    Asistencia para la elaboración de legislación en materia de aviación. UN تقديم المساعدة لتطوير التشريع المتعلق بالطيران.
    Además, la SFOR y la Oficina del Alto Representante continuaron las negociaciones con las partes con miras a alcanzar un acuerdo sobre cuestiones de aviación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت القوة ومكتب الممثل السامي المفاوضات مع اﻷطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل تتعلق بالطيران.
    En el Siglo XV 400 años antes de que el primer avión pudiera volar. Open Subtitles في القرن الخامس عشر قبل 400 عام من قيام أول طائرة بالطيران
    De acuerdo con las formas de acceso a la universidad Sr. Mansur sus aficiones están todas relacionadas con el vuelo. Open Subtitles طبقاً لما ورد في استمارة الجامعة و التي قمت بملأها يا سيد منصور فكل هواياتك تتعلق بالطيران
    El interés para la aviación radica en la aplicación de los objetivos de Kyoto sobre tanques de combustible para la aviación y la cuestión de la asignación. UN ويتمثل اهتمام الطيران في تطبيق أهداف كيوتو لوقود المخازن الخاص بالطيران ومسألة التخصيص.
    Al mismo tiempo, el Consejo de Ministros estableció un grupo de trabajo para la aviación civil que, posteriormente, presentó una estructura orgánica y un presupuesto para el año 2000 para ese Departamento. UN وفي الوقت نفسه، أنشأ مجلس الوزراء فريق عمل معنيا بالطيران المدني. وقدم هذا الفريق فيما بعد هيكلا تنظيميا وميزانية لإدارة الطيران المدني في البوسنة والهرسك لعام 2000.
    La demora en la notificación era de 15 minutos o más, lo que no resultaba suficiente para la aviación civil. UN فوقت الاشعار يبلغ 15 دقيقة أو أكثر، وهذا غير كاف فيما يتعلق بالطيران المدني.
    Como medida preventiva, se le brinda instrucción al personal cubano vinculado a la aviación y Operaciones Portuarias en países considerados de riesgo, sobre indicios de Actividades Terroristas. UN وفي إطار التدابير الوقائية، تصدر تعليمات للأفراد الكوبيين المرتبطين بالطيران وعمليات الموانئ داخل البلدان التي تعتبر مهددة، بشأن المؤشرات الدالة على الأنشطة الإرهابية.
    En el plan original se preveía incluir una conferencia en la que tal vez desearan participar otras entidades del ámbito de la aviación. UN وكان من المتوقع أن تتضمن الخطة الأصلية مؤتمراً يمكن أن ترغب أن تشارك فيه الأطراف الأخرى المعنية بالطيران.
    Naturalmente, los Estados que disponen de una escasa capacidad técnica en materia de aviación civil pasarían a ser atractivos para los traficantes. UN وبالطبع، فإن من السهل أن تصبح الدول ذات القدرات التقنية المحدودة فيما يتعلق بالطيران المدني أهدافا.
    La legislación de Armenia sobre la seguridad de la aviación civil comprende los siguientes instrumentos nacionales e internacionales: UN وتتألف القوانين المتعلقة بالطيران المدني في أرمينيا من الصكوك الدولية والداخلية التالية:
    Uno de los muchos ejemplos del uso de esta estrategia de informaciones erróneas se refiere a la aviación civil. UN وهناك أمثلة عديدة على استراتيجية التضليل الإعلامي منها ما يتعلق بالطيران المدني.
    :: Conservación de aeródromos y su infraestructura de aviación y navegación en 7 emplazamientos UN :: صيانة المطارات وبنيتها التحتية ذات الصلة بالطيران والملاحة الجوية أو أيهما في سبعة مواقع
    Espero que hayas disfrutado el momento de volar, porque no tendrás otro. Open Subtitles اَمل بأنك استمتعت بلحظاتك بالطيران لأنه لن تكون لك غيرها
    Con respecto al emplazamiento 8, sólo se permitiría al helicóptero volar al norte de la antigua carretera a Jordania, a cierta distancia del emplazamiento mismo. UN أما بالنسبة للموقع ٨، فإن الطائرة لن يُسمح لها إلا بالطيران شمالي طريق اﻷردن القديم، وذلك على بعدٍ ما من الموقع الفعلي.
    Yo vuelo todo el camino hasta aquí y te encuentro joder con tus amigos. Open Subtitles قمت بالطيران كل هذه المسافة لأجد تلهو هنا مع أصدقائك لست ألهو
    Su historial de trabajo era desigual. Lo siento, es mi aplicación de vuelos. Open Subtitles سجل التوظيف الخاص به كان متقطعا أسف انه تطبيقى الخاص بالطيران
    Yo creo que deberíamos seguir volando, y dejar este horrible lugar atrás de nosotros. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نستمر بالطيران و نترك هذا المكان الفظيع ورائنا
    Yo sí. Y he volado en un jet. Open Subtitles أنا فعلتها قمت بالطيران بطائرة نفاثة أيضا
    n) Instar a nuestras autoridades aeronáuticas a adherirse y colaborar entre sí en las instituciones existentes, tales como la Comisión Latinoamericana y del Caribe de aviación Civil; UN )ن( تشجيع سلطاتنا المعنية بالطيران على الاشتراك والتعاون فيما بينها بنشاط في المؤسسات القائمة، مثل لجنة الطيران المدني لبلدان أمريكا اللاتينية؛
    Los que vuelan sobre el océano deben poder ver signos de provisiones frescas... o morirán. Open Subtitles لهذا بالطيران فوق المحيط عليه أن يكون قادراً على رؤية تجهيزات جديدة، أو أنه سيموت
    Autorización irregular de servicios aéreos por funcionarios de la MONUSCO UN مخالفة في إعطاء إذن بالطيران من جانب موظفين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Como se informó anteriormente, en 2008 se negoció con una empresa local la construcción de servicios de operaciones de base fija en el aeropuerto de Wallblake para atender a aviones privados y otros tipos de aeronaves. UN ومثلما أفيد بذلك سابقا، أُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق ثابت لتقديم الخدمات المتصلة بالطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات.
    Bebe cuando está con sus amigos y cuando trabaja en el garaje, pero nunca en exceso, y nunca volaría bebido. Open Subtitles كان يشرب مع الأصدقاء وعندما يعمل في المرآب، لكن لم يفرط أبدا، ولن يقوم بالطيران وهو ثمل.
    Desde que se instaló la estación APT se han realizado diversos estudios científicos utilizando los datos APT y se supone que estas imágenes son de suma importancia en la meteorología de la navegación aérea. UN ومنذ تركيب محطة الارسال اﻵلي للصور ، أجري عدد من الدراسات العلمية باستخدام بيانات الارسال اﻵلي للصور ، ويعتقد أن هذه الصور تتسم بأهمية قصوى لدراسة اﻷرصاد الجوية المتصلة بالطيران .
    El auxiliar de fiscalización técnica se ocuparía de procesar la información y los datos aeronáuticos, así como toda la documentación relacionada, informar sobre la utilización de los recursos de transporte aéreo y coordinar el apoyo logístico a las operaciones aéreas. UN ويكون مساعد شؤون الامتثال التقني هو المسؤول عن تجهيز البيانات والمعلومات المتعلقة بالطيران فضلا عن جميع الوثائق ذات الصلة، والإبلاغ عن استعمال أصول قسم الطيران وتنسيق الدعم اللوجستي للعمليات الجوية.
    Una rastreadora volará hasta encontrar la flor perfecta, entonces vuelve a la colmena y les indica a las otras que la sigan. Open Subtitles الكشاف يقوم بالطيران حتى يقوم بأيجاد الزهرة المناسبة وبعدها يعودوا نحو الخلية ويقوم بأرسال أشارات للبقية كي يتبعوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus