"بالمكاتب الموجودة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las oficinas situadas
        
    Hasta que el SIIG se empiece a utilizar en esas localidades, la información presupuestaria de las oficinas situadas fuera de la Sede ha de procesarse en el sistema de contabilidad general vigente. UN وإلى أن يتم تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في تلك المواقع، سيظل لازما تجهيز معلومات الميزانية المتعلقة بالمكاتب الموجودة خارج المقر في إطار النظام العام الحالي للمحاسبة.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede no está expuesta al riesgo cambiario porque todas sus inversiones se hacen en dólares de los Estados Unidos. UN ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    En 2006, el UNITAR comenzó a participar en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y al final del bienio tenía en esa cuenta un saldo de 12.900.000 dólares. UN 23 - وفي عام 2006، بدأ المعهد مشاركته في مجمع النقدية الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبلغ رصيده في المجمع في نهاية فترة السنتين 12.90 مليون دولار.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sedec Anticipos a los asociados en UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر(ج)
    (Aumento) disminución de las inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN (الزيادة) النقصان في الاستثمارات الموجودة لدى صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    ii) Los fondos de la cuenta mancomunada incluyen los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y largo plazo, y los ingresos acumulados devengados por inversiones de la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas para las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ' 2` وتتكون صناديق النقدية المشتركة من النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، وإيرادات الاستثمارات المستحقة من استثمارات الأمم المتحدة المشتركة الخاصة بالمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sedeb UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر(ب)
    La Junta ha destacado las conclusiones del examen previo a la aplicación que indican que los recursos de las oficinas situadas fuera de la Sede son limitados. UN 91 - وأبرز المجلس الاستنتاجات المستمدة من استعراض ما قبل التطبيق، ومفادها أن الموارد بالمكاتب الموجودة خارج المقر محدودة.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sedeb UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر(ب)
    (Aumento) disminución de las inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN (الزيادة) النقصان في الاستثمارات الموجودة في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    V.78 Se informó además a la Comisión Consultiva de que en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las comisiones regionales, los recursos necesarios para la prestación de servicios de seguridad se estimaban en la sección 34, Seguridad. UN خامسا-78 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه فيما يتعلق بالمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، أُدرجت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في الباب 34، السلامة والأمن.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sedeb UN استثمارات صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر(ب)
    Con efecto a partir del 1 de julio de 2013, las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas y de las oficinas situadas fuera de la Sede se combinaron para formar la cuenta mancomunada principal. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، جرى ضم الصندوق المشترك بالمقر والصندوق المشترك بالمكاتب الموجودة خارج المقر لتكوين صندوق النقدية المشترك الرئيسي.
    Se estableció comunicación con las oficinas situadas fuera de la Sede y se les proporcionó orientación sobre cuestiones como la estructura administrativa que se debía establecer para hacer frente al efecto 2000, la determinación de las actividades de importancia crítica y la preparación de un programa de trabajo. UN ١١ - وجرى الاتصال بالمكاتب الموجودة خارج المقر وقدم إليها التوجيه بشأن مسائل مثل الجهاز الذي سينشأ ﻹدارة مسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠ وتحديد اﻷنشطة ذات اﻷهمية الحرجة بالنسبة لمهام المنظمة، ووضع برنامج عمل.
    Se ha puesto en funcionamiento un programa para consolidar las siete bases de datos basadas en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) de las oficinas situadas fuera de la Sede a los efectos de presentar información en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 116 - تم تنفيذ برنامج لتوحيد قواعد للبيانات السبع الخاصة بالمكاتب الموجودة خارج المقر وهي قواعد البيانات المبنية على نظام المعلومات الإدارية المتكامل وذلك لأغراض الإبلاغ في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    b. Conectividad: gestión y mantenimiento de la infraestructura mundial de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; expansión y mejora de los sistemas de correo electrónico, Internet e Intranet (en cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, según proceda); UN ب - القدرة على الاتصال: إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحديث نظم البريد الإلكتروني والشبكة العالمية (الإنترنت) والشبكة الداخلية (الإنترانت) (بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، حسب الاقتضاء)؛
    b. Conectividad: mantenimiento de la infraestructura mundial de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; expansión y mejora de los sistemas de correo electrónico, Internet e Intranet (en cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, según proceda); UN ب - القدرة على الاتصال: إدارة وصيانة البنية الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحديث نظم البريد الإلكتروني ونظم الإنترنت والإنترانت (بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، حسب الاقتضاء)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus