"بتنقيحه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo revisó
        
    • lo enmendó
        
    • siguientes revisiones
        
    • revisa
        
    • enmiendas
        
    • introdujo
        
    • lo modificó
        
    • la revisó
        
    • de revisión
        
    • revisión siga
        
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    Al presentar el proyecto de resolución, el Presidente del Grupo de Trabajo lo revisó oralmente. UN ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا.
    25. Al presentar el proyecto de resolución el representante de Costa Rica lo enmendó oralmente del modo siguiente: UN ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la Indica hizo las siguientes revisiones: UN ١٧ - وقام ممثل الهند، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه على النحو التالي:
    El principal patrocinador, Nigeria, revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وقامت نيجيريا، المقدم الرئيسي للمشروع، بتنقيحه شفويا.
    8. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América introdujo verbalmente las siguientes enmiendas: UN ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, la representante de los Estados Unidos de América introdujo oralmente las revisiones siguientes: UN 67 - وقام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, lo modificó en forma verbal. UN وقام نائب الرئيس، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Luxemburgo lo revisó oralmente como sigue: UN ٠٣ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل لكسمبرغ بتنقيحه شفويا كما يلي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Uruguay lo revisó oralmente como sigue: UN ٩ - وعند عرض مشروع القرار، قام ممثل أوروغواي بتنقيحه شفويا كما يلي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia lo revisó oralmente y suprimió el párrafo 16 de la parte dispositiva que decía: UN 10 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويا بأن حذف الفقرة 16 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    137. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Alemania lo revisó oralmente de la manera siguiente: UN ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    11. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la República Dominicana lo revisó según se indica a continuación: UN ١١ - وفي أثناء عرض ممثل الجمهورية الدومينيكية لمشروع القرار قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    60. Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Brasil lo revisó en forma oral como se indica a continuación: UN ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    7. Al presentar el proyecto de resolución revisado el representante de Ucrania lo revisó oralmente de la forma que sigue: UN ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    7. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Australia lo revisó de la manera siguiente: UN ٧ - وقام ممثل استراليا في سياق عرضه لمشروع القرار بتنقيحه على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Austria lo revisó de la siguiente manera: UN ٦ - وقام ممثل النمسا، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه على النحو التالي:
    30. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América lo enmendó oralmente. UN ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo las siguientes revisiones orales: UN ٤٥ - وقام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    El representante de Polonia, en nombre de los patrocinadores, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قدم ممثل بولندا مشروع القرار باسم مقدميه وقام بتنقيحه شفويا.
    19. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Gambia introdujo verbalmente las siguientes enmiendas: UN ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán lo modificó oralmente del modo siguiente: UN وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Al presentar la enmienda, el representante de los Estados Unidos de América la revisó oralmente insertando la palabra " ordinario " después de las palabras " quincuagésimo séptimo período " , y las palabras " con arreglo a un criterio de disponibilidad " después de las palabras " quincuagésimo séptimo período ordinario de sesiones " . UN 181- ولدى عرضه للتعديل، قام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتنقيحه شفويا بإدراج كلمة " العادية " بعد عبارة " دورتها السابعة والخمسين " ، وإدراج عبارة " حسب توافر الإمكانيات " بعد عبارة " دورتها السابعة والخمسين العادية " .
    Se puede apreciar que la sociedad argelina evoluciona y progresa constantemente tomando como ejemplo el Código de la Familia, que se formuló y promulgó en 1984, en un contexto histórico bien concreto, y que en la actualidad es objeto de revisión por el legislador. UN ويلاحظ أن المجتمع الجزائري يتطور ويتقدم باستمرار ويشهد على ذلك مثلا قانون اﻷسرة الذي وضع وصدر في عام ٤٨٩١ في إطار تاريخي معين ويقوم المشرع حاليا بتنقيحه.
    41. El Comité lamenta que la efectiva implementación de la Ley Nacional de Salud Mental, (LNSM; Ley N.º 26657), se encuentre en riesgo debido a que su reglamentación todavía no haya sido adoptada y que la conformación de su órgano de revisión siga pendiente. UN 41- وتأسف اللجنة لأن التنفيذ الفعلي للقانون الوطني للصحة العقلية (القانون رقم 26657) مهدّد بسبب التأخر حتى الآن في اعتماد لوائحه التطبيقية وعدم تشكيل الهيئة المعنية بتنقيحه بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus