Con un cuerpo como aquél podía beber agua del inodoro si quería. | Open Subtitles | بجسد كهذا فيمكنها أن تشرب من الحمام نفسه إن أرادت |
Veo que tienes un cuerpo sexy, a pesar de que lo tapas. | Open Subtitles | أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه |
Veo que tienes un cuerpo sexy, a pesar de que lo cubres. | Open Subtitles | أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه |
Alguien rompió casi todos los huesos del cuerpo de ese niño... y luego lo mató. | Open Subtitles | شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله. |
1. Que el autor haya causado grandes dolores o sufrimientos físicos o mentales o haya atentado gravemente contra la integridad física o la salud de una o más personas. | UN | 1 - أن يتسبب مرتكب الجريمة في ألم بدني أو معنوي شديد أو معاناة شديدة أو أضرار بليغة بجسد أو بصحة شخص واحد أو أكثر. |
Nunca podría infligir semejante horror en el cuerpo de un hombre vivo o muerto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اُلحِقَ هذا الرُعب بجسد رجل حيًا كان أو ميتًا |
La autora afirma que, como era previsible, el experto en medicina forense llegó a la conclusión de que el cuerpo de su hijo no tenía heridas. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنه كما كان متوقعاً، خلص خبير الطب الشرعي إلى عدم وجود إصابات بجسد ابنها. |
Como arquitecta corporal, me fascina el cuerpo humano y exploro las maneras de transformarlo. | TED | وكمصممة اجسام ، فأنا مفتونةٌ بجسد الإنسان وأبحث في كيفية تغييره. |
No soy un tipo tan grande, pero mis brazos se veían y sentían muy fuertes en comparación con el frágil cuerpo de Amy. | TED | لستُ شخصًا كبيرًا في حجمي، ولكن بدت ذراعي في صحة جيدة مقارنة بجسد إيمي المتداعي. |
Prometo traer el cuerpo con vida de Espartaco... para que reciba el castigo que os parezca adecuado. | Open Subtitles | انا أعدكم بجسد سبارتاكوس الحي ليُعاقب العقاب الذي ترونه ملائما |
Aún pareces tener muy buen cuerpo, ¿no? | Open Subtitles | لا زال يبدو أنك تحظى بجسد جيد الآن أيضاً ، أليس كذلك ؟ |
- No tengo cuerpo para eso. | Open Subtitles | إنني لستُ أحظى بجسد مُناسب لإرتداء البدلات. |
Tu regateo es altamente curioso, pero bueno, te daré un nuevo cuerpo y nuevas tropas para mandar. | Open Subtitles | حسنا انا سامدك بجسد جديد وقوات جديدة لقيادتهم و؟ |
Lo juro por el cuerpo y alma de mi madre. | Open Subtitles | أأنت واثق هذه المرة؟ .أقسم بجسد و روح أمي |
¡Es la unica forma de tener de nuevo el cuerpo impoluto de una virgen! | Open Subtitles | يالها من نعمة أن أحضى بجسد عذراء غير ملوث من جديد |
Fue más como un jadeo de cuerpo entero con música. | Open Subtitles | كان أشبه بجسد كامل يتقيأ على نغمات الموسيقى. |
Y un pedazo de madera se le mete en el cuerpo. | Open Subtitles | وانكسر المضرب ودخلت قطعة الخشب بجسد الرجل |
Cada simbionte muerto se disolverá lentamente y será absorbido por el cuerpo del anfitrión. | Open Subtitles | كل متكافل يموت سيتحلل ويتم امتصاصه بجسد المُضيف |
Por eso usé la Piedra para fijar tu alma a otro cuerpo. | Open Subtitles | و لقد إستخدمت الحجر لكي أقوم بربط روحك بجسد رجل أخر |
1. Que el autor haya infligido grandes dolores o sufrimientos físicos o mentales o haya atentado gravemente contra la integridad física o la salud de una o más personas. | UN | 1 - أن يتسبب مرتكب الجريمة في ألم بدني أو معنوي شديد أو معاناة شديدة أو أضرار بليغة بجسد أو بصحة شخص واحد أو أكثر. |
Los reportes de laboratorio muestran que su hija tenía heroína en su sistema. | Open Subtitles | تقارير المعمل تظهر وجود الهيروين بجسد ابنتك |