"بخشخاش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al cultivo
        
    • disminuyó
        
    • una cifra
        
    • el cultivo
        
    • del cultivo
        
    • cultivos de
        
    • dicha planta
        
    En todo el mundo, la superficie dedicada al cultivo ilícito de adormidera se estima que aumentó en 2007 un 17%. UN وعلى الصعيد العالمي، زادت المساحة التقديرية المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة في عام 2007.
    La superficie total dedicada al cultivo de adormidera en el Afganistán disminuyó casi una quinta parte en 2008. UN ونقص إجمالي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بمقدار الخمس تقريبا في عام 2008.
    Pese a la disminución de la superficie dedicada al cultivo de adormidera, el Afganistán aún es responsable del 93% de la producción de adormidera del mundo. UN وعلى الرغم من الانحسار في المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون، لا تزال أفغانستان مسؤولة عن زراعة 93 في المائة من خشخاش أفيون العالم.
    Las estimaciones anuales de la superficie dedicada al cultivo de adormidera en el Afganistán aumentaron durante cuatro años consecutivos. UN وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان لأربع سنوات متتابعة.
    Colombia estimó que la superficie dedicada al cultivo de adormidera en 2013 ascendía a 298 ha y comunicó la erradicación de otras 514 ha. UN وقدَّرت كولومبيا المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في عام 2013 بـ298 هكتاراً، وأفادت بإبادة 514 هكتاراً أخرى.
    32. En 2000 disminuyó ligeramente la superficie dedicada al cultivo de la adormidera en el Afganistán, pero otro factor importante del descenso de la producción de opio fue la sequía que hubo durante ese año. UN 32- وانخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان انخفاضا طفيفا في عام 2000، ولكن كان هناك عامل هام آخر في انخفاض انتاج الأفيون وهو الجفاف الذي حدث في تلك السنة.
    Excluido el Afganistán, la superficie total dedicada al cultivo ilícito de la adormidera en todo el mundo en 2004 ascendió al 32% de la superficie total utilizada con tal fin en 1994, mientras que la producción potencial de opio en 2004 ascendió al 29% de la que existía en 1994. UN وقد بلغت المساحة الكلية المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع في عام 2004، باستثناء أفغانستان، 32 في المائة من المساحة الكلية المزروعة به في عام 1994، في حين أن إنتاج الأفيون المحتمل في عام 2004 بلغ 29 في المائة من إنتاجه في عام 1994.
    En el Informe Mundial sobre las Drogas, 2006, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito comunicó que, en 2005, la superficie total dedicada al cultivo de la adormidera del opio disminuyó el 26%, en comparación con 2004. UN ففي التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2006، أورد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنه في عام 2005، سجّلت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون انخفاضا بنسبة 26 في المائة مقارنة بالمساحة المزروعة في عام 2004.
    91. En el Afganistán, se calculó que la superficie dedicada al cultivo de cannabis en 2007 suponía más de la tercera parte de la dedicada al cultivo de adormidera. UN 91- وفي أفغانستان، قُدرت المساحة المزرعة بالقنّب في عام 2007 بأكثر من ثلث المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون.
    En 2008 la superficie total dedicada al cultivo de la adormidera disminuyó en un 16%, a 189.000 hectáreas, debido, sobre todo, a la reducción de la producción en el Afganistán. UN 5- وتقلصت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون بنسبة 16 في المائة، إذ نزلت إلى000 189 هكتار في عام 2008، وهذا راجع أساساً إلى الانخفاض في أفغانستان.
    Por consiguiente, la producción estimada de opio se redujo apenas en un 10%, de 7.700 toneladas en 2008 a 6.900 toneladas en 2009, pese a una reducción correspondiente del 22% de la superficie dedicada al cultivo de adormidera. UN ولذلك لم يهبط الإنتاج التقديري للأفيون إلاّ بنسبة 10 في المائة لينخفض من 700 7 طن في عام 2008 وإلى 900 6 طن في عام 2009 رغم ما صاحب ذلك من تناقص بنسبة 22 في المائة في المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون.
    Colombia estimó que la superficie neta dedicada al cultivo de adormidera en 2007 ascendía a 714 hectáreas, excluida la superficie de 375 hectáreas de cultivos erradicados. UN وأشارت تقديرات كولومبيا إلى أن المساحة الصافية المزروعة بخشخاش الأفيون في عام 2007 بلغت 714 هكتاراً بدون المساحات المبادة التي بلغت 375 هكتاراً.
    En 2008, la superficie dedicada al cultivo de adormidera en Colombia descendió a 394 hectáreas. UN وانخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في كولومبيا إلى 394 هكتاراً في عام 2008.()
    Entre 2008 y 2009, la superficie de tierra dedicada al cultivo de la adormidera en el Afganistán disminuyó en un 22%, pasando de 157.000 hectáreas a 123.000 hectáreas. UN وبين عامي 2008 و2009، تقلَّصت مساحة الأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بنسبة 22 في المائة، أي من 000 157 هكتار إلى 000 123 هكتار.
    33. Según la encuesta anual del PNUFID sobre la adormidera, en el Afganistán se registró un aumento excepcional de la superficie dedicada al cultivo de dicha planta en 1999, llegando a 90.583 hectáreas, o sea un crecimiento del 42% con respecto al año anterior. UN 33- تفيد دراسة اليوندسيب الاستقصائية السنوية عن خشخاش الأفيون بحدوث زيادة قياسية في المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان في عام 1999، إذ بلغت 583 90 هكتارا، أي بزيادة قدرها 42 في المائة على السنة التي سبقتها.
    Preocupada por el hecho de que la evaluación previa de la zona de cultivo de la adormidera en el Afganistán realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas indica que hay hasta 65.000 hectáreas destinadas al cultivo de la adormidera y que en las próximas semanas estarán listas para la recolección, UN وإذ يساورها القلق لكون التقدير الأولي الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن المنطقة التي يُزرع فيها خشخاش الأفيون في أفغانستان يدل على أن هناك مساحة تصل إلى 000 65 هكتار مزروعة الآن بخشخاش الأفيون الذي سيكون جاهزا للحصاد في الأسابيع القادمة،
    Según el estudio del opio realizado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, se dedicaron 74.000 hectáreas al cultivo de adormidera, lo que arrojó una producción de 3.400 toneladas de opio en cinco provincias de las zonas septentrional, oriental y meridional del país. UN وأفاد استقصاء مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن الأفيون بوجود 000 74 هكتار مزروعة بخشخاش الأفيون في سنة 2002، مما ينتج عنه 400 3 طن من الأفيون من 5 مقاطعات في الأجزاء الشمالية والشرقية والجنوبية من البلد.
    La superficie de cultivo de adormidera disminuyó cerca de un 30% entre 1998 y 2000. UN وانخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بنحو 30 في المائة بين عام 1998 وعام 2000.
    En 2012 la superficie de cultivo ascendió a una cifra estimada de 154.000 hectáreas (ha) en ese país, lo que entraña un aumento del 18% con respecto al año anterior (una cifra estimada de 131.000 ha). UN وقد قُدِّرت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون بـ 000 154 هكتار في عام 2012، أي بزيادة قدرها 18 في المائة عن الحجم المقدَّر لزراعته في السنة السابقة على ذلك والبالغ 000 131 هكتار.
    Colombia notificó, en el cuestionario para los informes anuales correspondiente a 1999, que el cultivo de la adormidera abarcaba en total 6.500 hectáreas. UN وفي الرد على استبيان التقارير السنوية لعام 1999، أبلغـت كولومبيا عن زراعـة ما مجموعه 500 6 هكتار بخشخاش الأفيون.
    La extensión del cultivo de adormidera en el país alcanzó en 2013 un máximo sin precedentes de 209.000 ha. UN وقد بلغت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون مستوى قياسيًّا في عام 2013، حيث بلغت 000 209 هكتار.
    En el presente año, la superficie total de los cultivos de adormidera ha sido de 63.674 hectáreas, con lo cual ha aumentado un 9%. UN ففي عام ١٩٩٨، زادت المساحة الكلية المزروعة بخشخاش اﻷفيون بنسبة ٩ في المائة لتبلغ ٦٧٤ ٦٣ هكتارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus