"بريدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Breda
        
    • correo
        
    • Preeda
        
    • email
        
    • PREDA
        
    • Prida
        
    • Brida
        
    • e-mail
        
    • mail
        
    • e-mails
        
    • Umbreida
        
    Se creó un fondo para prever las fluctuaciones de las primas Van Breda. UN أنشئ صندوق لتوفير وقاية من تقلبات أقساط شركة فان بريدا للتأمين.
    Preparatory Group Breda Women ' s Group UN الفريق التحضيــري لجماعـة بريدا النسائية
    Elizabeth Fisher me ha mandado esta foto por correo electrónico hace unos minutos. Open Subtitles اليزابيث ارسلت لي بريدا اليكترونيا منذ بضع دقائق فيه هذه الصورة
    Díganos el nombre de su compañero, dónde está Preeda Boonark y el fiscal puede reservar el trato más severo para su cómplice. Open Subtitles أذكر لنا من هو شريكك و أخبرنا بمكان بريدا بونارك و يمكن للمدعي العام أن يختار لك أخف عقاب
    Acabo de recibir un email de la central específicamente para que contaduría pare los cobros de nuestros proveedores. Open Subtitles لقد تلقيت للتو بريدا الكترونيا من الشركة تحديدا لقسم المحاسبة لأيقاف جميع الدفعات المالية للموردين
    El Sr. PREDA (Rumania) retira su primera propuesta. UN ٨٣ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إنه يود سحب اقتراحه اﻷول.
    Sra. Flórez Prida (Cuba): Permítaseme en primer lugar suscribir la intervención de la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيــدة فلوريز بريدا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل لي في البداية أن أؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين؟
    La paz fue asegurada con rehenes, Brida y Ragnar, y por el bautismo del conde danés y la aceptación del Dios cristiano. Open Subtitles تم تأمين السلام بالرهائن بريدا وراجنار وبتعميد إيرل الدنماركي وقبول المسيحية
    El plan Van Breda tiene un plan médico a corto plazo, que también cubre al personal supernumerario de Nueva York, con una cantidad máxima reembolsable de 20.000 dólares al año o por período contractual. UN وتتضمن خطة فان بريدا خطة طبية قصيرة اﻷجل تشمل الموظفين المؤقتين في نيويورك، وتسمح لهؤلاء الموظفين باسترداد مبلغ أقصاه ٠٠٠ ٢٠ دولار في كل سنة تقويمية أو فترة تعاقد.
    :: Pagos a Van Breda y otros planes de seguro médico, excepto aquéllos pagados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ● المدفوعات إلى شركة فان بريدا وغيرها من خطط التأمين الصحي، باستثناء تلك التي تسوّيها الأمم المتحدة، في نيويورك.
    Esta metodología es muy parecida a la que ya se estableció con respecto al plan Van Breda de las Naciones Unidas. UN وهذه المنهجية تشبه تماماً المنهجية التي وضعت بالفعل فيما يخص خطة فان بريدا العالمية للأمم المتحدة.
    Se creó un fondo para prever las fluctuaciones de las primas Van Breda. UN أنشئ صندوق لتوفير الوقاية من تقلبات أقساط التأمين الصحي لدى شركة فان بريدا.
    Esos gastos se sufragan en virtud de arreglos contractuales con Van Breda & Co. International. UN وتغطى هذه التكاليف بموجب ترتيبات تعاقدية مع مؤسسة فان بريدا الدولية.
    Este tipo de conexión permite tener acceso al correo electrónico, así como a computadoras y bases de datos lejanos y a otros servicios. UN وهذا النوع من الاتصال يوفر بريدا الكترونيا، الى جانب الاتصال بالبعيد من الحواسيب وقواعد البيانات وسائر الخدمات.
    Las autoridades suizas informaron a la APNU de que ya no aceptaban correo comercial externo según lo acordado con las Naciones Unidas. UN وأبلغت السلطات السويسرية الإدارة أنها لم تعد تقبل بريدا تجاريا خارجيا في إطار اتفاقها مع الأمم المتحدة.
    Ninguno de ellos parece ni remotamente capaz de mantener a Preeda Boonark como esclava. Open Subtitles لا أحد منهم قادر و لو من بعيد على أبقاء بريدا بونارك حبيسة كعبد
    Si Decker y su cómplice trajeron a Preeda aquí, lo hicieron para cortarle la arteria carótida y luego deshacerse del cuerpo. Open Subtitles أذا قام ديكر أو شريكه بأحضار بريدا هنا لقد قاما بقطع شريانها السباتي ثم تخلصا من الجثه
    Después os enviaré por email PDFs detallados con diagramas e instrucciones que os guiarán para empaquetar y enviarme el resto de mis cosas a Bozeman, Montana. Open Subtitles بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن
    Y me enojé mucho con ellos, y pensé en escribirles un email muy extenso, algo que hago bastante bien. TED كنت منزعجا حقاً منهم، وفكرت، حسنا سأكتب بريدا الكترونيا شديد اللهجة يمكنني فعله جيدا.
    35. El Sr. PREDA (Rumania) dice que su país condena constante e inequívocamente todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo dondequiera que se cometan y quienquiera que los cometa, sean cuales sean sus motivaciones y propósitos. UN ٣٥ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إن بلده أدان على الدوام إدانة مطلقة جميع أعمال اﻹرهاب وأساليبه وممارساته حيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها ومهما كانت أغراضهم ودوافعهم.
    La Sra. DE LOS ÁNGELES FLÓREZ Prida (Cuba) dice que su delegación se asocia plenamente a las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión Consultiva (A/51/7/Add.1). UN ١١ - السيدة دي لوس أنجيليس فلوريس بريدا )كوبـا(: قالت إن وفد بلدها يوافق تماما على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية )A/51/7/Add.1(.
    Secuestrado por los invasores junto a una chica sajona, Brida... Open Subtitles "تم سرقتي من قبل الغزاة (ومعيفتاةساكسونية،(بريدا..
    Matty compartió conmigo un e-mail emotivo que recibió de la madre en esta fotografía. TED شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة.
    No me envió mail esta noche. Open Subtitles لم ترسل بريدا إلكترونيا الليلة
    Se envía e-mails regularmente con mi esposa. Open Subtitles لقد كان يرسل بريدا الكترونيا لزوجتي بشكل منتظم
    La detención siguió a los ataques de las milicias gimir y de las fuerzas del Gobierno a Umbreida en mayo de 2007. UN ووقعت عمليات الاعتقال بعد هجمات شنتها ميليشيات القِمِر وقوات حكومية ضد أم بريدا في أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus