Se prevé que este proyecto redunde en un proyecto de etapa completa del FMAM sobre energía, eficiencia y conversión a energía renovable. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا المشروع إلى مشروع كامل لمرفق البيئة العالمية بشأن الطاقة والكفاية والتحول إلى الطاقة المتجددة. |
DECLARACIÓN DE HARARE sobre energía SOLAR Y DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة |
Mediante sus actividades sobre el terreno, la ONUDI puede ser un catalizador que influya en el debate mundial sobre la energía. | UN | وأضاف أنَّ اليونيدو تستطيع، من خلال أنشطتها الميدانية، أن تكون قوة محفّزة تؤثّر على الحوار العالمي بشأن الطاقة. |
En la reunión se adoptó una política energética modelo y una resolución sobre la energía renovable. | UN | واعتمد الاجتماع سياسة نموذجية للطاقة واتخذ قرارا بشأن الطاقة المتجددة. |
Debemos intensificar el diálogo y la cooperación mundiales en materia de energía y mantener conjuntamente la seguridad energética y la estabilidad del mercado de la energía. | UN | وينبغي لنا أن نكثف الحوار العالمي بشأن الطاقة والتعاون وأن نعمل بشكل مشترك للحفاظ على أمن الطاقة واستقرار سوقها. |
Se sugirió que el Foro Mundial organizase en una reunión paralela sobre bioenergía en el 14° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otra reunión paralela sobre energías renovables en su 15° período de sesiones. | UN | واقتُرح أن يقوم المنتدى العالمي المعني بالطاقة بتنظيم حدث جانبي بشأن الطاقة الأحيائية في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وحدث جانبي بشأن الطاقات المتجددة في الدورة الخامسة عشر للّجنة. |
Preparativos de las deliberaciones sobre la cuestión de la energía que se celebrarán en el año 2001 | UN | اﻷعمال التحضيرية للمداولات التي ستجري بشأن الطاقة في عام ٢٠٠١ |
Diálogo entre las diversas partes interesadas sobre energía y transporte sostenibles | UN | حوار أصحاب المصالح المتعددين بشأن الطاقة والنقل المستدامين |
Diálogo entre las diversas partes interesadas sobre energía y transporte sostenibles | UN | حوار أصحاب المصالح المتعددين بشأن الطاقة والنقل المستدامين |
Por ello, apoyamos plenamente la adopción y aplicación de la Declaración de Bakú sobre energía y cooperación. | UN | ونرحب لذلك ترحيباً تاماً باعتماد إعلان باكو بشأن الطاقة والتعاون ومواصلة تنفيذه. |
Se deben desalentar los intentos de los Estados de concertar acuerdos bilaterales sobre energía nuclear fuera del marco del TNP. | UN | ويتعين عدم تشجيع محاولات الدول لعقد اتفاقات ثنائية بشأن الطاقة النووية خارج إطار المعاهدة. |
Reunión sobre energía con representantes del Gobierno y asociados | UN | اجتماع بشأن الطاقة مع الممثلين الحكوميين والشركاء |
:: La declaración del foro de las principales economías sobre energía y clima | UN | :: إعلان منتدى الاقتصادات الرئيسية بشأن الطاقة والمناخ؛ |
OPCIONES PARA UN DEBATE DE ALTO NIVEL sobre la energía | UN | خيـارات ﻹجـراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة |
La sección VI contiene opciones para un debate de alto nivel sobre la energía. | UN | ويتضمن الفرع السادس خيارات من أجل إجراء مناقشة على مستوى عال بشأن الطاقة. |
El texto sobre la energía en el documento que los miembros tienen ante sí debe proporcionar las bases para una cooperación internacional útil en los años venideros. | UN | والنص بشأن الطاقة الموجود في الوثيقة المطروحة على اﻷعضاء يوفر اﻷساس لتعاون دولي مفيد في السنوات القادمة. |
Para Austria es particularmente importante que en el período extraordinario de sesiones se formule una enérgica recomendación sobre la energía sostenible. | UN | وتعلق النمسا أهمية كبيرة بصفة خاصة على إصدار الدورة الاستثنائية توصية بشأن الطاقة المستدامة. |
China también toma parte en amplios programas de cooperación SurSur en materia de energía renovable. | UN | كما تشترك الصين في برامج تعاون واسعة النطاق بين بلدان الجنوب بشأن الطاقة المتجددة. |
El TNP aspira asimismo a facilitar la cooperación pacífica en materia de energía y tecnología nucleares. | UN | كما تتطلع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تيسير التعاون السلمي بشأن الطاقة والتكنولوجيا النوويتين. |
Las tres últimas conferencias sobre energías renovables celebradas en América Latina han atraído un creciente número de participantes, incluidos expertos internacionales. | UN | وقد اجتذبت المؤتمرات الثلاثة الأخيرة للمنظمة بشأن الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية أعدادا متزايدة من المشاركين، من ضمنهم خبراء دوليون. |
A la luz de este interés renovado en la energía nuclear, el desafío fundamental para la industria será probar que los nuevos diseños atienden a las preocupaciones habituales respecto de la energía nuclear. | UN | وفي ضوء هذا الاهتمام المتجدد بالطاقة النووية، سيكون من التحديات الرئيسية للصناعة إثبات أن التصاميم الجديدة المتاحة تلبي الشواغل المعرب عنها في كثير من الأحيان بشأن الطاقة النووية. |
Alianza mundial para la Energía nuclear | UN | الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية |
Los intercambios de opiniones entre los ministros de energía y medio ambiente en relación con la energía y el cambio climático invitaron a la reflexión y subrayaron la necesidad urgente de que los encargados de adoptar decisiones entablaran un diálogo intersectorial. | UN | وكانت المداخلات بين وزراء الطاقة والبيئة بشأن الطاقة وتغير المناخ حافزة على التفكير، وسلطت الضوء على الحاجة الملحة إلى الحوار بين صناع القرارات في مختلف القطاعات. |
Francia ha participado activamente en la Conferencia Internacional de la energía celebrada en Viena, y en el Foro mundial sobre fuentes de energía renovables celebrado en la Ciudad de México. | UN | وقد شاركت فرنسا مشاركة نشطة في مؤتمر فيينا للطاقة وفي المحفل العالمي بشأن الطاقة المتجددة الذي عُقد في مكسيكو سيتي. |
También valoramos el compromiso de la Unión Europea de efectuar nuevas reducciones de las emisiones de gases de efecto invernadero y de introducir políticas energéticas más responsables y sostenibles. | UN | ونقدر أيضا التزام الاتحاد الأوروبي بزيادة تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ووضع سياسات بشأن الطاقة أكثر مسؤولية واستدامة. |
Diálogo entre las diversas partes interesadas en la energía sostenible y el transporte | UN | حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة بشأن الطاقة المستدامة والنقل |
Taller internacional sobre las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. | UN | حلقة عمل دولية بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة. |
:: Coordinación de las actividades de las Naciones Unidas relativas a la energía en África | UN | :: تنسيق إجراءات الأمم المتحدة بشأن الطاقة في أفريقيا |