La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
relativa a la República Democrática del Congo | UN | بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Declaración sobre la República Democrática del Congo publicada el | UN | عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de la Unión Europea relativas a la República Democrática del Congo | UN | استنتاجات مجلس الشؤون العامة للاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
relativa a la República Democrática del Congo | UN | بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
relativa a la República Democrática del Congo | UN | بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo. | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2. La situación relativa a la República Democrática del Congo | UN | 2 - الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
relativa a la República Democrática del Congo | UN | بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
relativa a la República Democrática del Congo | UN | بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente el texto del Acuerdo de Paz sobre la República Democrática del Congo, que fue firmado en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia). | UN | بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل عليكم طيه اتفاق سلام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، أبرم في سرت، في ليبيا. |
Acuerdo de Paz sobre la República Democrática del Congo, | UN | اتفاق السلام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General sobre la República Democrática del Congo y apoyaron en general sus recomendaciones. | UN | نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وكان هناك تأييد عام لتوصياته. |
Además, Sudáfrica ha adoptado todas las medidas posibles para aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad relativas a la República Democrática del Congo. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت جنوب أفريقيا جميع التدابير الممكنة لتنفيذ مقررات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: El Excmo. Sr. M. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la República Democrática del Congo. | UN | :: سعادة السيد م. كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
14. con respecto a la República Centroafricana: | UN | 14 - بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى: |
Situación en la República Democrática del Congo | UN | الحالة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativo a la República Democrática del Congo | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El caso del Iraq y la preocupación generalizada respecto de la República Islámica del Irán, en particular a la luz de las recientes revelaciones acerca de sus actividades nucleares, constituyen un claro ejemplo de lo expresado. | UN | وحالة العراق، والشواغل التي يجري تشاطرها على نطاق واسع بشأن جمهورية إيران الإسلامية، لا سيما بعد الأمور التي تكشفت مؤخراً عن أنشطتها النووية، تعد أمثلة على هذا الواقع. |
Los miembros del Consejo de Seguridad me han autorizado a formular la siguiente declaración a la prensa en relación con la República Centroafricana: | UN | أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى: |
En ese sentido, acogemos con satisfacción el hecho de que el Consejo de Seguridad haya aprobado por consenso una serie de resoluciones acerca de la República Popular Democrática de Corea y el Irán y de que siga ocupándose de esas cuestiones. | UN | ومن هذا المنطلق، نرحب باتخاذ مجلس الأمن سلسلة من القرارات بتوافق الآراء بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران، وبكونه سيبقي هاتين الحالتين قيد نظره. |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente relativas a la República Democrática del Congo, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، |