| ¿Por qué, después de todos estos años, los curas me hacen sentir culpable? | Open Subtitles | لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب |
| Estoy halagada y me alegra que pienses en mí después de todos estos años y todo... | Open Subtitles | لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء |
| - después de todos estos años... - No lo podía hacer. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين لم استطع ان افعل ذلك .. |
| Nunca pensé que seguirías gozando del baile después de tantos años. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين |
| después de tantos años, ahora sé lo que salió mal. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين عرفت اين الخطأ الفيزياء لم تكن محسوبة |
| después de todos estos años ahora que está a salvo. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين التي بقى فيها بعيداً وعاش بأمان. |
| ¿Quién pensaría que después de todos estos años regresaría al sitio de mi más grande desgracia militar? | Open Subtitles | من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي |
| Bien, después de todos estos años sin que nos veamos y después literalmente que nos atropellamos en la playa. | Open Subtitles | حسناً، بعد كل تلك السنين التي كنا بها مجنونين ببعضنا البعض وبعد ذلك كيف صادفنا بعضنا البعض عند الشاطيء |
| Y, después de todos estos años, sigues poniéndome más mojado que una puta de África del Oeste durante la estación del monzón. | Open Subtitles | و بعد كل تلك السنين لازلت تجعلينني مثاراً اكثر من عاهرة افريقية غربية في فترة الريح الموسمية |
| Porque después de todos estos años olvidé cómo usar mi máscara. | Open Subtitles | لأنه بعد كل تلك السنين لقد نسيت كيفية وضع قناعي |
| después de todos estos años, ¿crees que no puedo entenderte? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين الا تظنين أنني قادر على قراءتك؟ |
| Y estaba muy contenta al descubrir después de todos estos años, que la veían como a una amiga. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة لتكتشف بعد كل تلك السنين أنهم يظنونها صديقة منهم |
| después de todos estos años con Pablo, debió ser bastante diferente. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين مع بابلو لابد بانه كان شيئا مختلف |
| No tienes derecho a dejarte caer en nuestras vidas después de todos estos años y hacer a la gente feliz. | Open Subtitles | حياتنا بعد كل تلك السنين وتجعل الناس سعــداء |
| Va a ser raro tener al viejo equipo avatar de vuelta en la ciudad después de todos estos años. | Open Subtitles | سيكون أمرا غريبا بعودة فريق الأفتار إلى المدينة بعد كل تلك السنين |
| Oh, Cathy, si tan sólo supieras como duele escucharte decir esas cosas después de todos estos años. | Open Subtitles | كاثي لو علمتي كم هو مؤلم لسماعك تقولين تلك الأشياء بعد كل تلك السنين |
| Porque no puedes ir en contra de él, y es por eso conservaste su apellido después de todos estos años. | Open Subtitles | وبسبب أنكِ لا تريدين منافسته ولذلك السبب لم تغيري اسم العائلة بعد كل تلك السنين |
| después de todos estos años de impuestos abusivos de tu ahora fallecido barón, | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين من أخذكم للضرائب بواسطة سيدكم المتوفي، |
| ¡Señor Roderick! ¡Qué alegría volver a verle después de tantos años! | Open Subtitles | ياله من شرف يا سيد ريستارك بأن أقابلك بعد كل تلك السنين |
| Y sin embargo, después de tantos años aún me falta un pedazo. | Open Subtitles | وحتى الآن,بعد كل تلك السنين لازالت تنقصني قطعة واحدة |
| Mientras preparo la cena, dime por qué has venido después de tantos años. | Open Subtitles | بينما اعد العشاء... أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين |