En la 42a sesión, celebrada el 8 de diciembre, el Presidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Cultura y desarrollo " (A/C.2/55/L.60) basado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.10. | UN | 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع قرار معنون " الثقافة والتنمية " (A/C.2/55/L.60)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10. |
En la 50a sesión, celebrada el 7 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.3/55/L.21). | UN | 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/55/L.21). |
El Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio el 4 de octubre de 2004, en el curso del cual el representante de Argelia presentó un proyecto de resolución. | UN | وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار. |
En la 29ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante del Brasil, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Reservas a los tratados " (A/C.6/68/L.23). | UN | 6 -في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل البرازيل بعرض مشروع قرار بعنوان " التحفظات على المعاهدات " (A/C.6/68/L.23) نيابة عن المكتب. |
En su 28ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Sudáfrica, hablando en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Protección diplomática " (A/C.6/68/L.16). | UN | 7 -في الجلسة الثامنة والعشرين، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جنوب أفريقيا، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " الحماية الدبلوماسية " (A/C.6/68/L.16). |
23. En la 32ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el representante de Chile, en nombre de los patrocinadores, a los que se habían sumado Alemania, el Canadá, Honduras, Suriname, Suecia, Ucrania, Uganda y Viet Nam, presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.3/48/L.11/Rev.1). | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل شيلي، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين انضمت إليهم اﻵن ألمانيا وأوغندا وأوكرانيا وسورينام والسويد وفييت نام وكندا وهندوراس، بعرض مشروع قرار منقح (A/C.3/48/L.11/Rev.1). |
2. En la 41ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Asentamientos humanos " (A/C.2/48/L.37). | UN | ٢ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " المستوطنات البشرية " )A/C.2/48/L.37(. |
26. En la novena sesión, celebrada el 23 de marzo de 1993, la Sra. Achie Luhumila (Indonesia), Vicepresidenta de la Comisión, presentó un proyecto de resolución (E/CN.6/1993/L.5) titulado " Conferencia Mundial de Derechos Humanos " sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٢٦ - في الجلسة التاسعة، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣، قامت نائبة رئيسة اللجنة، السيدة أتشي لوهوليما )اندونيسيا(، بعرض مشروع قرار )E/CN.6/1993/L.5( بعنوان " المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان " مقدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
38. En la 15ª sesión, celebrada el 26 de marzo, el representante de Argelia, en nombre de los patrocinadores, presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.6/1993/L.8/Rev.1). | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار / مارس، قام ممثل الجزائر ، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بعرض مشروع قرار منقح (E/CN.6/1993/L.8/Rev.1). |
20. En la octava sesión, celebrada el 12 de abril de 1993, el representante del Perú presentó un proyecto de resolución (E/C.10/1993/L.2) titulado " Promoción de inversiones extranjeras en los países en desarrollo " , que dice lo siguiente: | UN | ٠٢ - في الجلسة ٨، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قام ممثل بيرو بعرض مشروع قرار )E/C.10/1993/L.2( بعنوان " تشجيع الاستثمارات اﻷجنبية في البلدان النامية " ، ونصه كما يلي: |
15. En la octava sesión, celebrada el 12 de abril de 1993, el observador de AustraliaDe conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social. presentó un proyecto de resolución (E/C.10/1993/L.4), titulado " Marco para la inversión extranjera directa " , cuyo texto era el siguiente: | UN | ٥١ - وفي الجلسة ٨، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قام المراقب عن استراليا)٤(، بعرض مشروع قرار (E/C.10/1993/L.4) بعنوان " اطار للاستثمار اﻷجنبي المباشر " ، ونصه كما يلي " |
21. En la 38ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Slipchenko (Ucrania), presentó un proyecto de resolución (E/1993/L.28) titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " , presentado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٢١ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد سلبتشنكو )أوكرانيا( بعرض مشروع قرار (E/1993/L.28) بعنوان " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، " مقدم بناء على مشاورات غير رسمية. |
3. En la 52a. sesión, celebrada el 16 de marzo, el representante del Canadá, también en nombre del Japón y de Austria presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas " (A/C.5/48/L.44). | UN | ٣ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ١٦ آذار/مارس، قام ممثل كندا، نيابة أيضا عن اليابان والنمسا، بعرض مشروع قرار معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية " )A/C.5/48/L.44(. |
3. En la 60ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1994, el representante de Austria, en nombre del Presidente de la Quinta Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/48/L.60). | UN | ٣ - وفي الجلسة ٦٠، المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، قام ممثل النمسا، نيابة عن رئيس اللجنة الخامسة، بعرض مشروع قرار معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/48/L.60). |
25. En la 62ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, el representante de Filipinas en nombre de Chile, China, Chipre, Costa Rica, Federación de Rusia, Filipinas, Guinea-Bissau, Indonesia, Myanmar, Nicaragua y República Dominicana, y también del Pakistán, presentó un proyecto de resolución titulado " Violencia contra las trabajadoras migratorias " (A/C.3/49/L.70). | UN | ٢٥ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مندوب الفلبين، باسم الاتحاد الروسي واندونيسيا والجمهورية الدومينيكية وشيلي والصين وغينيا - بيساو والفلبين وقبرص وكوستاريكا وميانمار ونيكاراغوا، وكذلك باسم باكستان، بعرض مشروع قرار بعنوان " العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات " (A/C.3/49/L.70). |
20. En la 40ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Francia presentó un proyecto de resolución titulado " Establecimiento de una corte penal internacional " (A/C.6/49/L.24). | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل فرنسا بعرض مشروع قرار معنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " (A/C.6/49/L.24). |
582. En la 66ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de Nigeria presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.93/Rev.1) copatrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.93. | UN | ٥٨٢- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ عرض ممثل نيجيريا بعرض مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.93/Rev.1( قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.93. |
5. En la 45ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el representante de Ghana presentó un proyecto de resolución titulado " Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional " (A/C.6/48/L.9). | UN | ٥ - في الجلسة ٤٥، المعقودة يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بعرض مشروع قرار بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " (A/C.6/50/L.9). |
En la 44ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante de Chipre, en nombre de Bulgaria, el Canadá, Costa Rica, Côte d ' Ivoire y Chipre, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " (A/C.6/50/L.8). | UN | ٦ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل قبرص، باسم بلغاريا وقبرص وكندا وكوت ديفوار وكوستاريكا، بعرض مشروع قرار معنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " (A/C.6/50/L.8). |
3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), presentó el proyecto de resolución (A/C.2/49/L.58), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.8. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بعرض مشروع قرار (A/C.2/49/L.58) مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.8. |
En ese contexto, acogemos con satisfacción la iniciativa de la delegación de Australia de presentar un proyecto de resolución sobre esta cuestión en la Primera Comisión. | UN | وفي هذا السياق نرحب بمبادرة الوفد الاسترالي بعرض مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الاولى. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), introdujo un proyecto de resolución (E/1995/L.65) titulado " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo " , presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/1995/L.30. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان ماري كاكو جيرفيه )كوت ديفوار( بعرض مشروع قرار (E/1995/L.65) بعنوان " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية " قدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار E/1995/L.30. |
5. En la 29ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, el representante de Argelia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentaron un proyecto de resolución titulado " Cooperación para el desarrollo industrial " (A/C.2/49/L.39). | UN | ٥ - في الجلسة ٢٩، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الجزائر، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار معنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " (A/C.2/49/L.39). |