Ahora largo de mi balcón antes de que te pregunte si lloró. | Open Subtitles | غادر شرفتي الآن قبل أن أسألك إن كانت قد بكت |
Su madre lloró lágrimas por él, al igual que el suyo lo haría. | Open Subtitles | امه بكت و اسيلت دموعها من اجله كما لو كنت انت |
Nosotros ayer, despedimos a mi hermano y mamá lloró a mares. | Open Subtitles | لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا. |
Ella lloraba sin consuelo y nadie podía hacer nada, porque su padre se había ido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
Siempre llora. ¿Y qué lo espera a usted capitán? | Open Subtitles | لانها بكت و زرفت الدموع بشدة وما هو في انتظارك سيادة النقيب؟ |
¿Quieres decir cuando saliste de la sala de estar y estuviste llorando en la cocina o después cuando saliste de la cocina y estuviste llorando en el porche? | Open Subtitles | أتقصد حينما خرجت من غرفة الجلوس و بكيت في المطبخ, أم بعدما خرجت من المطبخ و بكت على الشرفة |
Mi madre comenzó a llorar mientras me decía que tenía potencial para ser un gran asesino. | Open Subtitles | بكت أمي كثيراً، وقالت لي أنّي أمتلك الموهبة لأغدو أفضل قاتلٍ مأجور في العالم. |
La primera vez que lo vio, se puso tan feliz que lloró. | Open Subtitles | عندما رأتها لأول مرة ، كانت سعيدة جدا انهارت و بكت |
lloró a mares cuando te marchaste. Mi pobre hermanita. | Open Subtitles | لقد بكت كثيرا عندما رحلت أختي الصغيرة المسكينة |
La princesa lloró y lloró, lloraba y lloraba, y se casó. | Open Subtitles | .الأميرة إستمرت في البكاء .بكت و بكت .وتزوجت |
El primer mes lloró bastante, pero no te ha mencionado en dos semanas. | Open Subtitles | نعم لقد بكت كثيرا في الشهر الأول ولكنها خلال أسبوعين لم تعد تذكرك |
Le íbamos a poner gotas, ...pero lloró. | Open Subtitles | كنا سنعطيها تلك القطرات لكنها بكت |
Recuerdo que lloró cuando ese perro enorme se la quitó... | Open Subtitles | انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها |
Ella te llamó, lloró. Te compadeciste y lloraste. | Open Subtitles | اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت |
Cuando se fue de casa, recuerdo que Dawn lloró durante una semana. | Open Subtitles | عندما تخلي عنّا أتذكر أن داون بكت لأسبوع |
lloró por todo lo que no pudo decir y por lo que ni siquiera sabía que sentía. | Open Subtitles | بكت لما لم تستطع قوله و لما لم تعرف أنها شعرت به |
Cuando Pandora vio el interior de la caja, lloró lágrimas de ácido negro. | Open Subtitles | عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود. |
Su niñera solía intentar llevarla a Baby Gap pero ella lloraba y lloraba. | Open Subtitles | لقد حاولت المربية أن تأخذها إلى قسم الأطفال ولكنها بكت و بكت |
No sé si más cuando Bailey destruye el negocio o cuando Donna Reed llora, o cuando le hacen sangrar. | Open Subtitles | انا لااعرف متى كنت اسعد حينما دمر جورج بيلى اعمال العائله او حينما بكت دونا ريد او حينما جعل الصيدلى اذنه تنذف |
Estuvo llorando tanto antes de dormirse. | Open Subtitles | لقد بكت بشكل رهيب قبل خلودها للنوم |
- Sí. Fue horrible. Se puso a llorar, yo también. | Open Subtitles | لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني |
Ahora unnie está muy herida y ha llorado mucho. Esa cara... perder peso es bueno. | Open Subtitles | هذه الاونى امرها ليس مزحة الان ... فقد بكت كثيرا حتى نحف وجهها |
El niño blanco gritó. Seguramente ella no podía sumergirse tan profundo. | Open Subtitles | الطفلة البيضاء بكت بالتأكيد هي لا تستطيع أن تغوص إلى ذلك العمق ؟ |